| Aufbruch (оригинал) | Взламывание (перевод) |
|---|---|
| In deinen Kindesaugen | В глазах вашего ребенка |
| Als noch alle Tage Blüten trieben | Когда еще цвели каждый день |
| Lagen große Taten | Великие дела |
| Welche kühnen Träume sind geblieben? | Какие смелые мечты остались? |
| Die Welt barg ein Geheimnis | Мир хранил тайну |
| So unschuldig und rein | Такой невинный и чистый |
| Der Zauber deiner Wiege | Магия твоей колыбели |
| Soll er nun gebrochen sein? | Должен ли он быть сломан сейчас? |
| In deinen müden Augen | В твоих усталых глазах |
| Liegt die Welt nun ohne Trost und Schimmer | Мир теперь лежит без утешения и мерцания |
| Im Rausch der Tage | В спешке дней |
| Schlafen ihre Weisen tief im Innern | Спят их мудрецы глубоко внутри |
| So still die alten Helden | Так тихо старые герои |
| Ihre Wege schienen klar | Их пути казались ясными |
| So fern die Zauberwelten | До сих пор волшебные миры |
| Sind sie heute nicht mehr wahr? | Разве они не верны сегодня? |
| Schläft ein Lied in allen Dingen | Спит песня во всех вещах |
| Die da träumen fort und fort | Они мечтают снова и снова |
| Und die Welt hebt an zu singen | И мир начинает петь |
| Triffst du nur das Zauberwort | Вы только попали в волшебное слово |
| Sieh' mit kühnen Augen | Смотри смелыми глазами |
| Wenn am Morgen sich die Schleier heben | Когда завеса поднимается утром |
| Kannst du den Tagen | Можете ли вы дни |
| Ein heiliges Geheimnis geben | Давая священную тайну |
| Die Welt verbleibt erhaben | Мир остается возвышенным |
| Ein wunderbarer Ort | Прекрасное место |
| Nun schüre deine Feuer | Теперь разожгите свои огни |
| Und sprich das Zauberwort | И скажи волшебное слово |
