| Abschied (оригинал) | Прощание (перевод) |
|---|---|
| O Täler weit, o Höhen | О широкие долины, о высоты |
| O schöner grüner Wald | О прекрасный зеленый лес |
| Du meiner Lust und Wehen Aufenthalt | Ты остаешься моей похотью и печалями |
| Da draußen, stets betrogen | Там всегда предавали |
| Saust die wilde Welt; | Заметает дикий мир; |
| Schlag den Bogen nun um mich | Оберни лук вокруг меня сейчас |
| Du grünes Zelt | Ты зеленая палатка |
| Da steht im Walde geschrieben | Там написано в лесу |
| Ein stilles, ernstes Wort | Тихое серьезное слово |
| Vom rechten Tun und Lieben | Правильно делать и любить |
| Und des Menschen Hort | И мужское сокровище |
| Ich habe treu gelesen | я читал честно |
| Die Worte schlicht und wahr | Слова простые и верные |
| Und durch mein ganzes Wesen | И всем своим существом |
| Drang es unaussprechlich klar | Это было невыразимо ясно |
| Bald werd ich dich verlassen | я скоро покину тебя |
| Und in die Fremde gehn | И поехать за границу |
| Auf buntbewegten Gassen | На красочных улицах |
| Des Lebens Schauspiel sehn: | Увидеть зрелище жизни: |
| Und mitten in dem Leben | И в середине жизни |
| Wird deine Urgewalt | становится вашей основной силой |
| Mich Einsamen erheben | подними меня в одиночестве |
| So wird mein Herz nicht alt | Так мое сердце не стареет |
