| Neuron flash in fifty watts pinpointing to the streetlight limbo
| Нейронная вспышка мощностью пятьдесят ватт указывает на лимб уличного фонаря
|
| Told me it was chemistry why i behave like this
| Сказал мне, что это химия, почему я так себя веду
|
| Why i move in misdirected impulse and speak in scrambled clusters of white noise
| Почему я поддаюсь ложному импульсу и говорю беспорядочными кластерами белого шума
|
| Traction is not a term of endearment
| Тяга - это не выражение нежности
|
| Death is an experiment best conducted face down
| Смерть – это эксперимент, который лучше всего проводить лицом вниз.
|
| Vertigo may not include spinning, but it ought to
| Головокружение может не включать вращение, но должно
|
| I am languid in the puddle, face full of concrete cellophane
| Я томлюсь в луже, лицо полно бетонного целлофана
|
| Don’t say a single word unless you speak with a drowning tongue
| Не говорите ни слова, если не говорите тонущим языком
|
| I am not listening. | Я не слушаю. |
| i am not focusing
| я не сосредотачиваюсь
|
| My eyes have sunk and set and i am invincible
| Мои глаза утонули и застыли, и я непобедим
|
| I’m water proof
| Я водонепроницаем
|
| Someone said that heaven is just coincidental collision of electrons
| Кто-то сказал, что рай — это просто случайное столкновение электронов
|
| This is not the time for touching me
| Сейчас не время прикасаться ко мне
|
| I am a conduit changing colors, frantic humming televisions
| Я проводник, меняющий цвета, безумно гудящие телевизоры.
|
| Conducting city spasms, shorting voltage like a fuse
| Проведение городских спазмов, короткое напряжение, как предохранитель
|
| The elevating vibrations of hysteria, amplified by the armor of the tarn
| Возвышающие вибрации истерии, усиленные броней тарна
|
| Flashing lights paint veins across the sky
| Мигающие огни рисуют вены по небу
|
| And everyone along the roadside just wants to see a saint
| И все на обочине просто хотят увидеть святого
|
| The serenity of sirens, the allure of the femme fatale
| Безмятежность сирен, очарование роковой женщины
|
| Her defibrillator hands can’t stop me now
| Ее руки-дефибрилляторы не могут остановить меня сейчас
|
| I feel quite all right | Я чувствую себя хорошо |