| There is a cause for celebration here in the belly of the swarm.
| Здесь, в чреве роя, есть повод для радости.
|
| The situation demands that we raie our glasses in honor of the spoesman we’ve
| Ситуация требует, чтобы мы подняли очки в честь оратора, которого мы
|
| fixated to the florr.
| привязан к цветку.
|
| Give us your headlines hymns and your saddest verse.
| Дайте нам ваши заголовки гимнов и ваши самые грустные стихи.
|
| You’re not partnered with the half hearted anymore.
| Вы больше не сотрудничаете с половинчатыми.
|
| Our legs are spread wide open, our weary heads are splitting at the seams and
| Наши ноги широко расставлены, наши усталые головы трещат по швам и
|
| we all know your proficient in the idioms of grief.
| мы все знаем, что вы владеете идиомами горя.
|
| We are capable of the of the kind of love about which only the petrified can
| Мы способны на такую любовь, о которой могут только окаменевшие
|
| speak.
| разговаривать.
|
| Concede him the microphone let him sing the triumphs of the frauds to all his
| Уступи ему микрофон, пусть воспеет триумфы мошенников всем своим
|
| loyal sycofanatics.
| преданные сикофанатики.
|
| We all cater to the fire, once the walls come rushing down for shame.
| Мы все угождаем огню, как только стены рушатся от стыда.
|
| I can say it better than you felt it.
| Я могу сказать это лучше, чем вы это почувствовали.
|
| And I can be it bigger than you needed it.
| И я могу быть больше, чем тебе нужно.
|
| I haven’t spent a day of my life apart from the one everyone’s read about.
| Я не провел ни дня в своей жизни, кроме того, о котором все читали.
|
| I’ll spark de-evolution.
| Я зажгу деэволюцию.
|
| I was specially bred for the cover page of your magazines.
| Меня специально вырастили для обложек ваших журналов.
|
| I’ve been fattened up for the guillotines.
| Меня откармливали для гильотины.
|
| Sweet talker, you’re goddamn right I’m a blessed lamb.
| Сладкий болтун, ты чертовски прав, я благословенный агнец.
|
| I can show you how to have a good time.
| Я могу показать вам, как хорошо провести время.
|
| I know why you came here, but neither of us will get what you want out of me.
| Я знаю, зачем ты пришел сюда, но ни один из нас не получит от меня того, что ты хочешь.
|
| This room has one too many laureates so I’m keeping my peace.
| В этой комнате слишком много лауреатов, так что я молчу.
|
| Every canidate ends his life with a cliche, and the paths of glory lead to
| Каждый кандидат заканчивает свою жизнь клише, а пути славы ведут к
|
| nowhere but the grave.
| нигде, кроме могилы.
|
| I’ve been spoiled rotten.
| Я был испорчен насквозь.
|
| Every thought I’ve authored has curdled.
| Каждая мысль, которую я создал, свернулась.
|
| Not everything is poetry but I can’t convince you of that.
| Не все есть поэзия, но я не могу убедить вас в этом.
|
| I’ve been drawn and quartered.
| Меня вытащили и четвертовали.
|
| I’ve been twice picked over.
| Меня дважды подбирали.
|
| And it’s sickening what you’ve come here today to celebrate.
| И то, что вы пришли сегодня отпраздновать, вызывает отвращение.
|
| Fuck yea we’re gonna party tonight.
| Черт возьми, мы собираемся устроить вечеринку сегодня вечером.
|
| I am capable of the kind of love about which only the intoxicated and the
| Я способен на такую любовь, о которой только пьяный и
|
| California bound can weep. | Калифорнийская граница может плакать. |