| Нажал семь последовательных серебряных кнопок паники
|
| Сигналы бедствия, которые попадают на рассеянный коротковолновый сигнал
|
| Метроном, синхронизированный с моим паническим дыханием
|
| И пульс, проводимый нашими умирающими линиями
|
| Вы сказали, что мое сердце звучало как телефон-автомат под дождем
|
| Искаженный, далекий, сбитый с толку и отчаянный
|
| Детка, клянусь богом, сегодня я трезв
|
| Это прием между нами, который терпит неудачу
|
| Все выходит бешеным и запутанным
|
| У нее есть все, что нужно, чтобы разрушить привычку
|
| И танец из приступа истерики (это трагедия, но я трезвею)
|
| Возьми трубку
|
| Сегодня я чувствую себя героем ржавой войны
|
| У моего прикосновения есть время и точность автокатастрофы
|
| Бесполезно переводить дрожь
|
| Это симптомы повторного тестирования на флуктуацию.
|
| Если я вернусь домой, я верну изгибы
|
| Так что поцелуй меня. |
| позвольте мне попробовать рептильный призыв
|
| Скажи это еще раз, детка. |
| тебя это заводит? |
| тебе жарко?
|
| Иногда я бываю немного истеричен
|
| Паника, вы не должны были быть такими сентиментальными
|
| Все эти пинки и крики
|
| Все, к чему я прикасаюсь, начинает шелушиться
|
| Мы неисправны, как машины
|
| Поднимитесь с пола и ответьте на звонок
|
| Я хочу быть большой звездой
|
| Не хотел прикасаться так сильно
|
| Открой дверь
|
| Я твой девиантный спутник, орбита, сбежавшая из-за балласта слов
|
| Ты причина столкновений
|
| Я лицом вниз, как моряк, выброшенный на берег под твоим окном
|
| Сегодня вечером кораблекрушение
|
| Навигация по беспорядку
|
| Теперь каждая электрическая звезда гудит, как телеведущая.
|
| Насколько это панк-рок?
|
| Ты такой забывчивый
|
| Детка, ты мое забвение |