| Two sets of taillights burn dim and divide
| Два комплекта задних фонарей горят тускло и разделяются
|
| Stretch for miles making track marks across what veins fail to carry
| Растягивайтесь на мили, оставляя следы на тех венах, которые не могут нести
|
| You should have taken my keys while my hands were shaking
| Ты должен был взять мои ключи, пока мои руки дрожали
|
| You could have kept the dead gone, entombed in the soil of arms
| Вы могли бы оставить мертвых, погребенных в земле оружия
|
| Raise the breathing abrasion with a turn of the key
| Поднимите дышащий абразив поворотом ключа
|
| Lost motor skills and a set cruise control
| Потеря моторики и установленный круиз-контроль
|
| Mangled insect screams through the puddles of drool
| Искалеченное насекомое кричит сквозь лужи слюны
|
| Mainline the highway baby
| Магистраль шоссе ребенка
|
| Tie off the concrete veins and set the radio to fm
| Перевяжите бетонные вены и установите радио на FM
|
| Love songs clocked relapse defined by the rpm’s of a static heart
| Рецидив любовных песен, определяемый частотой вращения статичного сердца
|
| Reanimated by the rush of eyes and horizon
| Оживленный порывом глаз и горизонта
|
| Nothing warms like a road flare when caution sets
| Ничто так не согревает, как дорожная сигнальная ракета, когда наступает осторожность.
|
| Anodyne seeps like dashed yellow lines through the withdrawn rearview addict
| Анодин просачивается, как пунктирные желтые линии, сквозь замкнутого наркомана заднего вида
|
| Drenched to the drawn teeth in seething foam
| Пропитанный до зубов бурлящей пеной
|
| If you want me dead, you should have called me home
| Если ты хочешь моей смерти, ты должен был позвонить мне домой
|
| Rumble strip as pulse prevents retreating eyes, dilate and close
| Гулкая полоса как пульс предотвращает отведение глаз, расширяет и закрывает
|
| I can feel the dry heaves moisten, i can feel the blood withdraw
| Я чувствую, как сухие вздутия увлажняются, я чувствую, как уходит кровь
|
| You are my failed twelve step program
| Ты моя неудавшаяся программа из двенадцати шагов
|
| A red light could kick this habit, a needle full of the junkies fuel
| Красный свет может покончить с этой привычкой, игла, полная топлива для наркоманов
|
| Drops of blood on her fingertips
| Капли крови на кончиках пальцев
|
| Your arms are a deprivation chamber
| Ваши руки - камера лишения
|
| Sterile to sixty in forever flat
| Стерильный до шестидесяти в вечной квартире
|
| Dissolve into the coast like john wayne
| Растворись на побережье, как Джон Уэйн.
|
| A hero and his heroine | Герой и его героиня |