| Ich geh' meine Wege deinetwegen
| Я иду своим путем из-за тебя
|
| Furchtlos, frei und leise
| Бесстрашный, свободный и тихий
|
| Nehme Rückenwind und Niederschläge
| Возьмите попутный ветер и осадки
|
| Auf meine Art und Weise
| Мой метод
|
| Nur weil es dich gegeben hat
| Просто потому, что ты существовал
|
| Und dich noch immer gibt
| И ты все еще существуешь
|
| Gehen wir unsre Wege unsretwegen
| Пойдем своим путем
|
| So als wären sie das Ziel
| Как будто они были целью
|
| Vorbei an großen Graben
| Мимо большой канавы
|
| Vorbei ist der Moment
| Ушел момент
|
| Und irgendwas von dir war immer da
| И что-то из вас всегда было там
|
| Und ich weiß jetzt, wer ich sein will
| И теперь я знаю, кем я хочу быть
|
| Und dass ich der noch nicht ganz bin
| И что я еще не совсем там
|
| Aber schon viel näher dran, als vor’n paar Jahr’n
| Но гораздо ближе, чем несколько лет назад
|
| Und all die Dinge werden selbstverständlich
| И все становится естественным
|
| Wie die Planeten und die Dunkelheit
| Как планеты и темнота
|
| Tiere und Bäume sind so schön unendlich
| Животные и деревья так красиво бесконечны
|
| Seit du sie mir zeigst
| С тех пор, как ты показал мне
|
| Gehe meine Wege deinetwegen
| Иди мой путь для тебя
|
| Furchtlos, frei und leise
| Бесстрашный, свободный и тихий
|
| Nehme Rückenwind und Niederschläge
| Возьмите попутный ветер и осадки
|
| Auf meine Art und Weise
| Мой метод
|
| Nur weil es dich gegeben hat
| Просто потому, что ты существовал
|
| Und dich noch immer gibt
| И ты все еще существуешь
|
| Gehen wir unsre Wege unsretwegen
| Пойдем своим путем
|
| So als wären sie das Ziel
| Как будто они были целью
|
| Und uns ist kein Schritt zu viel | И ни один шаг не слишком много для нас |