Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf seine Art, исполнителя - EMMA6. Песня из альбома Passen, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.08.2013
Лейбл звукозаписи: ferryhouse
Язык песни: Немецкий
Auf Seine Art(оригинал) | По-своему(перевод на русский) |
Ich kann zwischen deinen Pulsschlägen stehen, | Я могу стоять между ударами твоего пульса, |
Weiß alles, alles, was du weißt, | Знаю всё, всё, что знаешь ты, |
Auch, was du nicht verstehst | Даже то, чего ты не понимаешь. |
Ich kann zwischen deinen Wimpernschlägen leben, | Я могу жить между взмахами твоих ресниц, |
Sehe alles, alles, was du siehst, | Вижу всё, всё, что видишь ты, |
Auch das, was dir entgeht | Даже то, что ускользает от тебя. |
Wenn mich für Augenblicke triffst, | Когда ты поражаешь меня на мгновения, |
Ist alles, alles wie gelähmt, | Всё, всё будто парализовано, |
Alles wie gelähmt | Всё будто парализовано. |
- | - |
Das ist ja auf seine Art | Это по-своему |
Im Prinzip genauso wie | В принципе то же самое, |
Das ist ja auf seine Art | Это по-своему |
Im Prinzip genauso wie | В принципе то же самое, что и |
Ein Ende | Смерть |
Das ist ja auf seine Art | Это по-своему |
Im Prinzip genauso wie | В принципе то же самое |
- | - |
Ich kann neben deinem Trommelfell stehen, | Я могу стоять у твоей барабанной перепонки |
Und schreien alles, was ich will, | И кричать всё, что хочу, |
Du wirst, du wirst weiter gehen | А ты будешь, ты будешь идти дальше. |
Auch wenn du wartest und mich suchst, | Даже если ты ждёшь и ищешь меня, |
Ist alles, alles, was wir tun, | Всё, всё что мы делаем, |
Immer richtig, aber nicht genug | Всегда правильно, но недостаточно. |
Wenn du mich für Augenblicke willst, | Когда ты хочешь меня на мгновения, |
Ist alles, alles wieder still, | Всё, всё снова затихает, |
Alles wieder still | Всё снова затихает. |
- | - |
Das ist ja auf seine Art... | Это по-своему... |
- | - |
Wenn du mich für Augenblicke triffst, | Когда ты поразишь меня на мгновения, |
Wird alles, alles wieder still | Всё, всё снова затихнет. |
- | - |
Das ist ja auf seine Art... | Это по-своему... |
Auf seine Art(оригинал) |
Ich kann zwischen deinen Pulsschlägen stehn, |
weiß alles, alles, was du weißt, |
auch, was du nicht verstehst, |
ich kann zwischen deinen Wimpernschlägen leben, |
seh alles, alles, was du siehst, |
auch das, was dir entgeht. |
Wenn du mich für Augenblicke triffst, |
ist alles, alles wie gelähmt, |
alles wie gelähmt. |
Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie, |
das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie, |
ein Ende. |
Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie. |
Ich kann neben deinem Trommelfell stehn, |
und schrein alles, was ich will, |
du wirst, du wirst weiter gehn, |
auch wenn du wartest und mich suchst, |
ist alles, alles, was wir tun, immer richtig, aber nicht genug. |
Wenn du mich für Augenblicke willst, |
ist alles, alles wieder still, |
alles wieder still. |
Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie, |
das ist ja auf seine Art im Prinzip genaso wie, |
ein Ende. |
Auch, wenn wirs nicht sehn. |
Wenn du mich für Augenblicke trisst, |
wird alles, alles wieder still. |
(Für Augenblicke, |
zwischen deinen Wimpernschlägen) |
Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie, |
(ein Ende) |
Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie, |
ein Ende. |
Auch, wenn wirs nicht sehn. |
Wenn du mich für Augenblicke triffst, |
wird alles, alles wieder still. |
Das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie, |
das ist ja auf seine Art im Prinzip genauso wie, |
ein Ende. |
Auch, wenn wirs nicht sehn. |
(ein Ende) |
Wenn du mich für Augenblicke triffst, |
wird alles, alles wieder still. |
(Zwischen deinen Wimpernschlägen) |
(Dank an M. Tho für den Text) |
По-своему(перевод) |
Я могу стоять между ударами твоего сердца |
все знаешь, все знаешь |
также то, что вы не понимаете |
Я могу жить между мгновениями твоих глаз |
видеть все, все, что вы видите |
также то, что вы пропустите. |
Если вы встретите меня на мгновение |
все парализовано |
все парализовано. |
По-своему, это в основном то же самое, что и |
это по-своему, в принципе, так же, как, |
конец. |
По-своему, это в основном то же самое, что и . |
Я могу стоять рядом с твоей барабанной перепонкой |
и кричать все, что я хочу |
ты будешь, ты пойдешь дальше |
даже если ты будешь ждать и искать меня, |
все, все, что мы делаем, всегда правильно, но этого недостаточно. |
Если вы хотите, чтобы я на мгновение |
все снова тихо |
опять все тихо. |
По-своему, это в основном то же самое, что и |
это по-своему, в принципе то же самое, что и |
конец. |
Даже если мы этого не видим. |
Если ты ударишь меня на мгновение |
все, все снова стихает. |
(На мгновения |
между морганиями глаз) |
По-своему, это в основном то же самое, что и |
(конец) |
По-своему, это в основном то же самое, что и |
конец. |
Даже если мы этого не видим. |
Если вы встретите меня на мгновение |
все, все снова стихает. |
По-своему, это в основном то же самое, что и |
это по-своему, в принципе, так же, как, |
конец. |
Даже если мы этого не видим. |
(конец) |
Если вы встретите меня на мгновение |
все, все снова стихает. |
(Между вашими морганиями ока) |
(Спасибо М. Тхо за текст) |