| Alle Länder weit, folg' ich deiner Spur
| Все страны далеко, я иду по твоему следу
|
| Durch den Regen, durch den Wirbelsturm
| Сквозь дождь, сквозь ураган
|
| Irgendwo im Sand, hab ich sie verloren
| Где-то в песке я их потерял
|
| Hab gesucht und mir dabei Geschworen:
| Я искал и клялся себе:
|
| Ich hör' nicht auf
| я не останавливаюсь
|
| Ich hör' nicht auf meinen Verstand
| я не слушаю свой разум
|
| Hallo, hallo, hallo
| Привет привет привет
|
| Bist du da irgendwo?
| Ты где-то там?
|
| Ich ruf' deinen Namen, doch Alles, was ich hör', ist mein Echo
| Я зову тебя по имени, но все, что я слышу, это мое эхо.
|
| Ich hab jeden Berg, jedes Meer der Welt, den Planeten
| У меня есть каждая гора, каждое море в мире, планета
|
| Auf den Kopf gestellt
| Сверху вниз
|
| Ich dreh' unbeirrt alle Steine um
| Я поворачиваю все камни неустрашимо
|
| Frag' die Wolken, doch sie bleiben stumm
| Спроси у облаков, но они молчат
|
| Sie bleiben stumm
| Ты молчишь
|
| Hallo, hallo, hallo
| Привет привет привет
|
| Bist du da irgendwo?
| Ты где-то там?
|
| Ich ruf' deinen Namen, doch Alles, was ich hör', ist mein Echo
| Я зову тебя по имени, но все, что я слышу, это мое эхо.
|
| Hallo, hallo, hallo
| Привет привет привет
|
| Du bist im Nirgendwo
| ты в никуда
|
| Alles, was zurückkommt aus der Nacht, ist mein Echo
| Все, что возвращается из ночи, это мое эхо
|
| Egal, wohin ich geh'
| Не важно куда я иду
|
| Kein Mensch hat dich gesehen
| Никто не видел тебя
|
| Doch ich hör' nicht auf
| Но я не останавливаюсь
|
| Ich hör' nicht auf meinen Verstand
| я не слушаю свой разум
|
| Hallo, hallo, hallo
| Привет привет привет
|
| Bist du da irgendwo?
| Ты где-то там?
|
| Ich ruf' deinen Namen, doch Alles, was ich hör', ist mein Echo
| Я зову тебя по имени, но все, что я слышу, это мое эхо.
|
| Hallo, hallo, hallo
| Привет привет привет
|
| Du bist im Nirgendwo
| ты в никуда
|
| Alles, was zurückkommt aus der Nacht, ist mein Echo
| Все, что возвращается из ночи, это мое эхо
|
| Ist mein Echo
| мое эхо
|
| Ist mein Echo | мое эхо |