| Taking a hold of you're heart in a way you never knew, | Ты и не знала, что твоё сердце можно взять так, как я, |
| But you fade in memory with the past, | Но ты меркнешь в памяти вместе с прошлым, |
| I can catching up with you. | Я могу поспеть за тобой. |
| You drew a line, baby, hold in your own tears | Ты подвёла черту, малышка, сдерживаешь свои слёзы, |
| And now your heart, now you know you'll never forgive, | А теперь и сердце, теперь ты понимаешь, что никогда не простишь, |
| ‘Cause you're broke inside, broken soul, nothing to give | Ведь ты уничтожена внутри: душа разбита, нечем поделиться, |
| And nothing to fear with. | Нечем бояться. |
| | |
| I've been behind the walls you've been, | Я была за стенами, в которых была ты, |
| I've been in all the rooms you've placed, | Я была во всех комнатах, где останавливалась ты, |
| I'm here to where you feel safe | Я иду туда, где ты в безопасности, |
| ‘Cause I've been alone too. | Ведь и я была одинока. |
| I've been behind the doors you closed, | Я была за дверями, которые ты закрыла, |
| The darkness that you've made your home, | Во тьме, где ты обжилась, |
| I know the things you think I don't, | Я знаю больше, чем ты думаешь, |
| ‘Cause I've been alone too. | Ведь и я была одинока. |
| | |
| Can't find the heart to replace, | Нельзя найти другое сердце на замену, |
| There's a hole here left inside, | На его месте осталась пустота, |
| Can't find the parts to replace, | Нельзя найти запасные детали, |
| You're afraid to look behind. | Ты боишься оглянуться. |
| Crying out, but you found that you can't speak, | Взываешь, но оказывается, что не можешь говорить, |
| Shutting down, shutting out, all I can see is that | Закрываешься, замыкаешься, я вижу только, что, |
| Looking at you, I start looking at me when I was you. | Глядя на тебя, я смотрю на себя в твоём положении. |
| | |
| I've been behind the walls you've been, | Я была за стенами, в которых была ты, |
| I've been in all the rooms you've placed, | Я была во всех комнатах, где останавливалась ты, |
| I'm here to where you feel safe | Я иду туда, где ты в безопасности, |
| ‘Cause I've been alone too. | Ведь и я была одинока. |
| I've been behind the doors you closed, | Я была за дверями, которые ты закрыла, |
| The darkness that you've made your home, | Во тьме, где ты обжилась, |
| I know the things you think I don't, | Я знаю больше, чем ты думаешь, |
| ‘Cause I've been alone too. | Ведь и я была одинока. |
| | |
| And I know, and I know | И я знаю, знаю, |
| That you don't have to fight the dark, | Что тебе не обязательно сражаться с тьмой, |
| You don't have to wear those scars. | Тебе не обязательно носить эти шрамы. |
| | |
| Take in a hole of your soul | Прими пустоту на месте сердца, |
| And I was the hardest part, | Я была самой трудной частью, |
| And you taking back all your control | Ты снова берешь всё в свои руки, |
| When you find the place to start. | Когда находишь место для нового старта. |
| | |
| I've been behind the holes you made, | Я была за пробоинами, проделанными тобой, |
| I've been in other rules you've placed, | Я была среди других правил, установленных тобой, |
| I've been to where you feel safe | Я была там, где ты в безопасности, |
| ‘Cause I've been alone too. | Ведь и я была одинока. |
| I've been behind the doors you closed, | Я была за дверями, которые ты закрыла, |
| The darkness that you made your home, | Во тьме, где ты обжилась, |
| I know the things you think I don't | Я знаю больше, чем ты думаешь, |
| ‘Cause I've been alone too. | Ведь и я была одинока. |
| | |
| Taking a hold of your heart in a way never knew. | Ты и не знала, что твоё сердце можно взять так, как я. |