| Drüben am Horizont verschwindet eine Landschaft
| На горизонте пейзаж исчезает
|
| Ein Schnitt in die Brust ist der Abschied, doch diesmal fällt er aus
| Разрез в груди - прощание, но на этот раз оно отменяется
|
| Ich will mehr für dich sein als eine Schleusenbekanntschaft
| Я хочу быть для тебя больше, чем замковый знакомый
|
| Diesmal mein Herz, diesmal fährst du mit
| На этот раз мое сердце, на этот раз ты пойдешь со мной
|
| Sieh doch, wie Tausende von Möwen nach Abfall gieren
| Посмотрите, как тысячи чаек жаждут мусора
|
| Ein Schritt nur, vor uns ist die See, dahinter liegt New York
| Всего один шаг, впереди море, позади Нью-Йорк
|
| Ein Schaum sprüht frech zu uns herauf wie von tausend Bieren
| Пена нахально брызжет к нам, как от тысячи бутылок пива.
|
| Diesmal, mein Herz, diesmal fährst du mit
| На этот раз, мое сердце, на этот раз ты пойдешь со мной.
|
| Wird dir auch schlecht, über die Reling halte ich dich gerne
| Ты тоже заболеешь, я буду рад провести тебя через перила
|
| Ein Ritt auf tausend Tonnen Stahl fordert seinen Preis
| Поездка на тысяче тонн стали имеет свою цену
|
| Und alt wie der Mensch ist die Sehnsucht nach der Ferne
| И так же стара, как человек, тоска по расстоянию
|
| Diesmal, mein Herz, diesmal fährst du mit
| На этот раз, мое сердце, на этот раз ты пойдешь со мной.
|
| Scheiß doch auf die Seemannsromantik
| К черту матросский роман
|
| Ein Tritt dem Trottel, der das erfunden hat
| Убей идиота, который это придумал
|
| Niemand ist gern allein mitten im Atlantik
| Никто не любит быть один посреди Атлантики
|
| Diesmal, mein Herz, diesmal fährst du mit | На этот раз, мое сердце, на этот раз ты пойдешь со мной. |