Перевод текста песни Alle vier Minuten - Element Of Crime

Alle vier Minuten - Element Of Crime
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alle vier Minuten, исполнителя - Element Of Crime. Песня из альбома Romantik, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 18.11.2001
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Alle vier Minuten

(оригинал)
Alle vier Minuten kommt die U-Bahn hier vorbei
Und alle dreieinhalb Minuten kommt ein neues Bier
Und ich sage dir, das ist ungesund
Weil es nämlich irreführend und gefährlich ist
Wenn etwas U-Bahn heißt, das über unsren Köpfen rattert, schließlich steht das
'U' für Untergrund
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
And’rerseits sagst du zurecht, dass die Bezeichnung
Hochbahn auch ganz schlecht ist wenn man erst mal klärt, dass dieser Zug kurz
vor Schöneberg
In den Abgrund fährt
Abgrund ist ein gutes Wort für die Beschreibung jenes fortgeschrittenen
Verfalls der guten Sitten im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Soll man nun der Sprache wegen diesen Teil der U-Bahn unter Schmerzen in die
Erde legen
Oder reicht es wenn man kurz vor Schöneberg
Die Linie einfach sperrt?
Sicher gibt das böses Blut, doch Sprache ist, das wissen wir, das allerhöchste
Gut und ohne Klarheit in der Sprache ist der Mensch nur ein Gartenzwerg

Каждые четыре минуты

(перевод)
Метро проходит здесь каждые четыре минуты
И каждые три с половиной минуты новое пиво
И я говорю вам, это нездорово
Потому что это заблуждение и опасно
Если что-то называется метро, ​​которое гремит над нашими головами, то оно, наконец, стоит
'U' для метро
Давайте снова побродим по домам
Безжалостно и без задней мысли
Без воли и всегда прямо посередине
В последние теплые дни в Берлине
С другой стороны, вы правильно говорите, что обозначение
Hochbahn тоже очень плохой, как только вы понимаете, что этот поезд короткий
перед Шенебергом
Загоняет в бездну
Бездна — хорошее слово для описания этого передового
Упадок хороших манер в сфере местного общественного транспорта
Давайте снова побродим по домам
Безжалостно и без задней мысли
Без воли и всегда прямо посередине
В последние теплые дни в Берлине
Стоит ли теперь из-за языковой боли в этой части метро в
заложить землю
Или достаточно, если вы прямо перед Шёнебергом
Просто заблокировать линию?
Плохая кровь, конечно, есть, но язык, как известно, важнее всего.
Ну а без ясности в языке человек просто садовый гном
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wann kommt der Wind 2001
Fallende Blätter 2001
Seit der Himmel 2001
Schafe, Monster und Mäuse 2018
Blaulicht und Zwielicht 1991
Die Hoffnung, die du bringst 2001
Warte auf mich 2001
Weisses Papier 2015
Wenn der Morgen graut 2015
Bevor ich dich traf 2018
Gelohnt hat es sich nicht 2001
Liebe ist kälter als der Tod 2015
Don't You Smile 2015
Ohne dich 1996
Bring den Vorschlaghammer mit 2001
Es regnet 2001
Am Ende denk ich immer nur an dich 2015
The Last Dance 1987
Delmenhorst 2015
Geh doch hin 1991

Тексты песен исполнителя: Element Of Crime