Перевод текста песни Alle vier Minuten - Element Of Crime
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alle vier Minuten , исполнителя - Element Of Crime. Песня из альбома Romantik, в жанре Альтернатива Дата выпуска: 18.11.2001 Лейбл звукозаписи: Universal Music Язык песни: Немецкий
Alle vier Minuten
(оригинал)
Alle vier Minuten kommt die U-Bahn hier vorbei
Und alle dreieinhalb Minuten kommt ein neues Bier
Und ich sage dir, das ist ungesund
Weil es nämlich irreführend und gefährlich ist
Wenn etwas U-Bahn heißt, das über unsren Köpfen rattert, schließlich steht das
'U' für Untergrund
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
And’rerseits sagst du zurecht, dass die Bezeichnung
Hochbahn auch ganz schlecht ist wenn man erst mal klärt, dass dieser Zug kurz
vor Schöneberg
In den Abgrund fährt
Abgrund ist ein gutes Wort für die Beschreibung jenes fortgeschrittenen
Verfalls der guten Sitten im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Soll man nun der Sprache wegen diesen Teil der U-Bahn unter Schmerzen in die
Erde legen
Oder reicht es wenn man kurz vor Schöneberg
Die Linie einfach sperrt?
Sicher gibt das böses Blut, doch Sprache ist, das wissen wir, das allerhöchste
Gut und ohne Klarheit in der Sprache ist der Mensch nur ein Gartenzwerg
Каждые четыре минуты
(перевод)
Метро проходит здесь каждые четыре минуты
И каждые три с половиной минуты новое пиво
И я говорю вам, это нездорово
Потому что это заблуждение и опасно
Если что-то называется метро, которое гремит над нашими головами, то оно, наконец, стоит
'U' для метро
Давайте снова побродим по домам
Безжалостно и без задней мысли
Без воли и всегда прямо посередине
В последние теплые дни в Берлине
С другой стороны, вы правильно говорите, что обозначение
Hochbahn тоже очень плохой, как только вы понимаете, что этот поезд короткий
перед Шенебергом
Загоняет в бездну
Бездна — хорошее слово для описания этого передового
Упадок хороших манер в сфере местного общественного транспорта
Давайте снова побродим по домам
Безжалостно и без задней мысли
Без воли и всегда прямо посередине
В последние теплые дни в Берлине
Стоит ли теперь из-за языковой боли в этой части метро в
заложить землю
Или достаточно, если вы прямо перед Шёнебергом
Просто заблокировать линию?
Плохая кровь, конечно, есть, но язык, как известно, важнее всего.
Ну а без ясности в языке человек просто садовый гном