| I woke up
| Я проснулся
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| The night was crying, wind soft
| Ночь плакала, ветер мягкий
|
| The moon shone bright
| Луна сияла ярко
|
| My window was
| Мое окно было
|
| A shadow on the wall
| Тень на стене
|
| I woke up
| Я проснулся
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| And suddenly
| И внезапно
|
| I thought again of you
| Я снова подумал о тебе
|
| Why have you gone?
| Почему ты ушел?
|
| What do you do?
| Что вы делаете?
|
| Where are you now?
| Где вы сейчас?
|
| Do you think of me, too?
| Ты тоже думаешь обо мне?
|
| Do you still like to kill little flies?
| Тебе все еще нравится убивать маленьких мух?
|
| Do you still bite your fingernails?
| Вы все еще грызете ногти?
|
| What about your high-pitched laughter?
| Как насчет твоего пронзительного смеха?
|
| Do you still tell your boyfriends all those fairy tales?
| Ты все еще рассказываешь своим парням все эти сказки?
|
| I hate the way I always think of you
| Я ненавижу то, как я всегда думаю о тебе
|
| I hate the way I always think of you
| Я ненавижу то, как я всегда думаю о тебе
|
| All those questions
| все эти вопросы
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| And into my mind
| И в моем сознании
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| And into my mind
| И в моем сознании
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| And into my mind
| И в моем сознании
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| And into my mind
| И в моем сознании
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| And into my mind
| И в моем сознании
|
| So once again, I heard a thing of you
| Итак, еще раз, я слышал кое-что о тебе
|
| So once again, I heard a thing of you
| Итак, еще раз, я слышал кое-что о тебе
|
| I heard a thing of you
| Я слышал кое-что о тебе
|
| Once again, I heard a thing of you
| Еще раз, я слышал кое-что о тебе
|
| Of you
| Из вас
|
| When will we be so tamed
| Когда мы будем настолько приручены
|
| When you rang me with me
| Когда ты позвонил мне со мной
|
| I don’t care about you
| я не забочусь о тебе
|
| Uh, why you’re so blue?
| А почему ты такой синий?
|
| You just hang around
| Вы просто болтаетесь
|
| So inspite for things mean
| Так что, несмотря на все,
|
| Be its heart on me
| Будь его сердцем на мне
|
| Let me be a try | Позвольте мне попробовать |