| Mit zitternden Hnden sitz ich am Fenster
| Я сижу у окна с дрожащими руками
|
| Und rauche als kriegt ich’s bezahlt
| И курю, как будто мне за это платят.
|
| Im Hinterhof schreit eine Katze
| Кот кричит во дворе
|
| Und darber sieht der Himmel aus wie gemalt
| А над ним небо похоже на картину
|
| Jetzt blo keine Stille, das knnte fatal sein
| Не молчи сейчас, это может быть фатально
|
| Du kramst nach Glsern im Bcherregal
| Вы роетесь в поисках очков на книжной полке
|
| In meinem Kopf sieht es aus wie in deinem Zimmer
| В моей голове это выглядит как твоя комната
|
| Was ich trinken will, fragst du
| Что я хочу пить, спросите вы
|
| — das ist mir sowas von egal
| — мне все равно
|
| Das erste Mal mit dir allein
| Первый раз наедине с тобой
|
| Das erste Mal mit dir allein
| Первый раз наедине с тобой
|
| Wir reden wahllosen Schwachsinn
| Мы говорим о случайной ерунде
|
| Ich kneife mich heimlich ins Bein
| Я тайно щипаю ногу
|
| Im Hinterhof zanken die Nachbarn
| Соседи ссорятся во дворе
|
| Und wie ein Vollidiot stopf ich
| И как полный идиот я штопаю
|
| Kartoffelchips in mich rein
| Картофельные чипсы во мне
|
| Das erste Mal mit dir allein
| Первый раз наедине с тобой
|
| Das erste Mal mit dir allein
| Первый раз наедине с тобой
|
| Sag doch irgendwas Schlaues
| Скажи что-нибудь умное
|
| Mir fllt leider nichts ein
| К сожалению, я ничего не могу придумать
|
| Im Hinterhof zerplatzt eine Lampe
| На заднем дворе лопается лампа
|
| Und als stiller Komplize
| И как молчаливый сообщник
|
| kriecht die Dmmerung zu uns herein
| сумерки надвигаются на нас
|
| Das erste Mal mit dir allein
| Первый раз наедине с тобой
|
| Das erste Mal mit dir allein | Первый раз наедине с тобой |