| Ihr Herz ist kalt wie ein gefrornes Huehnchen
| Ее сердце холодно, как замороженный цыпленок
|
| Ihre Schoenheit ueberzuckert mit Gewalt
| Ее красота подслащена насилием
|
| Fuer ihre Jacke starben mehr als 10 Kaninchen
| Из-за ее куртки погибло более 10 кроликов
|
| Und dann tut sie auch noch so, als waer es Nerz
| А потом она притворяется, что это норка
|
| Maedchen sein allein ist keine Tugend
| Быть девушкой в одиночестве - не добродетель
|
| Auch wenn es scheint, als ob es das ist, was sie glaubt
| Даже если кажется, что она так думает.
|
| Fett waer ich bekaem ich ein Stueck Torte
| Если бы я был толстым, я бы получил кусок пирога
|
| Fuer jede Illusion, die sie mir raubt
| За каждую иллюзию, которую она лишает меня
|
| Kann sein, dass sie mich nie mehr wiedersieht,
| Она может больше никогда меня не увидеть
|
| Wenn ich einmal fort bin
| Как только я уйду
|
| Einfach ist es nicht, doch ich liebe sie mehr als sie erlaubt
| Это нелегко, но я люблю ее больше, чем она показывает
|
| Was faellt dir ein zu ihr zu sagen, sie waer niedlich
| Как ты смеешь говорить ей, что она милая
|
| Sie hat die Niedlichkeit eines jungen Wolfs
| У нее привлекательность молодого волка
|
| Ihr Gemuet ist alles andere als friedlich
| Ее настроение совсем не мирное
|
| Fuer ihre Zunge braucht sie einen Waffenschein
| Ей нужна лицензия на оружие для ее языка
|
| Wo sie hinschlaegt waechst hinterher kein Gras mehr
| Куда бы она ни попала, трава после этого больше не вырастет.
|
| Auch keine Rosen, wie sie immer wieder glaubt
| Никаких роз, как она продолжает верить
|
| Gesund waer ich, bekaem ich einen Apfel
| Я был бы здоров, если бы получил яблоко
|
| Jedesmal, wenn sie in meine Richtung haut
| Каждый раз, когда она набрасывается на меня
|
| Kann sein, dass sie mich nie mehr wiedersieht
| Она может больше никогда меня не увидеть
|
| Wenn ich einmal fort bin
| Как только я уйду
|
| Einfach ist es nicht, doch ich liebe sie mehr als sie erlaubt
| Это нелегко, но я люблю ее больше, чем она показывает
|
| Wenn ich nicht selber so ein riesengrosses Schwein waer
| Если бы я сам не был такой огромной свиньей
|
| Dann haett es niemals mit uns zwein so gut geklappt
| Тогда у нас двоих никогда бы не получилось так хорошо
|
| Letztendlich bin ich auch ein ganz Gemeiner
| Ведь я тоже очень злой человек
|
| Letztendlich passt auf jeden Eimer ein Gesicht
| В конце концов, лицо подходит для каждого ведра
|
| Sie liebt an mir den schaebigen Charakter
| Она любит мой потрепанный характер
|
| Und ihre Grausamkeit ist mir so schoen vertraut
| И их жестокость мне так знакома
|
| Gruen und blau waer ich, bekaem ich eine runter
| Я был бы зеленым и синим, если бы у меня был один
|
| Fuer jeden guten Freund, der mir nicht glaubt
| Для каждого хорошего друга, который мне не верит
|
| Kann sein, dass ihr auch mich nie wiederseht
| Вы можете никогда не увидеть меня снова
|
| Wenn sie einmal fort ist
| Как только она ушла
|
| Einfach ist es nicht, doch fuer was bessers bin ich hoffnungslos versaut | Это нелегко, но я безнадежно облажался для чего-то лучшего |