| Dass das Bier in meiner Hand alkoholfrei ist
| Что пиво в моей руке безалкогольное
|
| Ist Teil einer Demonstration
| Является частью демонстрации
|
| Gegen die Dramatisierung meiner Lebenssituation
| Против драматизации моей жизненной ситуации
|
| Doch andrerseits sagt man, das Schweinesystem
| Но с другой стороны говорят, свиная система
|
| Ist auf nüchterne Lohnsklaven scharf
| Увлекается трезвыми наемными рабами
|
| Darum steht da auch noch ein Whisky
| Вот почему есть еще и виски
|
| Weil man dem niemals nachgeben darf
| Потому что вы никогда не должны поддаваться этому
|
| Kaffee und Karin
| Кофе и Карен
|
| Birgit und Bier
| Бриджит и пиво
|
| Jammern und Picheln im Gartencafé
| Нытье и прыщи в садовом кафе
|
| Worte und Weißwein
| слова и белое вино
|
| Torte und Tier
| торт и животное
|
| Und nur wenn ich lachen muss
| И только когда я должен смеяться
|
| Und nur wenn ich lachen muss, tut es noch weh
| И мне больно только тогда, когда я должен смеяться
|
| Wenn die Sonne noch weiter nach rechts rückt
| Когда солнце движется еще дальше вправо
|
| Und ich fürchte, sie wird das noch tun
| И я боюсь, что она
|
| Scheint sie mir voll in die Augen
| Она сияет в моих глазах
|
| Und dann mach ich die einfach mal zu
| А потом просто закрываю
|
| Und hör mir in Ruhe den Rentner an, der am Nachbartisch ungefragt schreit
| И послушайте пенсионерку, которая без спроса кричит за соседним столиком
|
| Dass er '76 schon Punk war und immer zum Pogo bereit
| Что он уже был панком в 76-м и всегда готов прыгнуть
|
| Kaffee und Karin
| Кофе и Карен
|
| Birgit und Bier
| Бриджит и пиво
|
| Jammern und Picheln im Gartencafé
| Нытье и прыщи в садовом кафе
|
| Worte und Weißwein
| слова и белое вино
|
| Torte und Tier
| торт и животное
|
| Und nur wenn ich lachen muss
| И только когда я должен смеяться
|
| Und nur wenn ich lachen muss, tut es noch weh
| И мне больно только тогда, когда я должен смеяться
|
| Ich leg meine Hand in das Feuer vom Würstchengrill unten am Fluss
| Я сунул руку в огонь колбасного гриля у реки
|
| Dafür, dass nicht alles umsonst war
| Потому что все было не зря
|
| Und jeder nur tut, was er muss
| И каждый делает только то, что должен
|
| Deinen Namen hab ich vergessen, deine Nummer fällt mir nicht ein
| Я забыл твое имя, я не могу вспомнить твой номер
|
| Einen Ring hab ich niemals besessen und einsam will ich nicht sein
| У меня никогда не было кольца, и я не хочу быть одиноким
|
| Kaffee und Karin
| Кофе и Карен
|
| Birgit und Bier
| Бриджит и пиво
|
| Jammern und Picheln im Gartencafé
| Нытье и прыщи в садовом кафе
|
| Worte und Weißwein
| слова и белое вино
|
| Torte und Tier
| торт и животное
|
| Und nur wenn ich lachen muss
| И только когда я должен смеяться
|
| Und nur wenn ich lachen muss, tut es noch weh | И мне больно только тогда, когда я должен смеяться |