Перевод текста песни Jung und schön - Element Of Crime

Jung und schön - Element Of Crime
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jung und schön, исполнителя - Element Of Crime. Песня из альбома Psycho, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.03.1999
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Jung Und Schön

(оригинал)

Молодые и красивые

(перевод на русский)
Wenn wir sitzen könnten,Если бы мы могли сесть,
Stehen wir nie wieder auf.Мы бы больше никогда не встали.
Nur wer sich bewegtТолько тот, кто двигается,
fällt jetzt nicht um.Сейчас не упадёт.
--
Nicht schlimm wenn wir heute blind sind.Неплохо то, что мы сегодня слепые.
Nur stumm wollen wir nicht sein.Только немыми мы быть не хотим.
Wir müssen lauter schreien,Мы должны кричать громче,
Denn sonst hört man uns kaumПотому что иначе вряд ли нас кто-то услышит.
Und dann ist ausgeträumtИ тогда больше никакой
Der Traum von einem LebenМечты о жизни,
Wie im sonntagnachmittags gezeigten Film.Как в показанном в воскресенье вечером фильме.
Du weißt schon was ich sagen will.Ты уже знаешь, что я хочу сказать.
Ist auch egal.Впрочем, всё равно.
--
Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln.Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить,
Und warm sind die Nächte in Berlin.И ночи в Берлине тёплые.
Wir taumeln durch die Straßen so als wären wirМы шатаемся по улицам, как если бы мы были
Jung und schönМолодые и красивые.
--
Schlaf jetzt nur ein Irrtum.Сон теперь только как недоразумение,
Und die Musik tun nicht mehr weh.И музыка больше не делает больно.
Bisher war alles buntРаньше было всё красочным.
Jetzt ist es weiß.Теперь всё белое.
--
Wie du heißt hab ich vergessen.Как тебя зовут, я забыл.
Und auch mein Name ist mir fremd.И моё имя мне тоже чужое.
Wie eine alte KinderjackeКак старая детская куртка,
Die nutzlos weil zu engКоторая не нужна, потому что стала мала,
In einem Schrank verstaubtПылится в шкафу,
In den seit jahren schonВ который уже многие годы
Nur alles reingeht und nichts raus.Только складывают, но из которого ничего не достают.
Du weißt worauf ich jetzt hinaus will.Ты знаешь, после чего я хочу вырваться отсюда.
Ist auch egal.Впрочем, всё равно.
--
Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln.Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить.
Und warm sind die Nächte in Berlin.И ночи в Берлине тёплые.
Wir taumeln durch die Straßen so als wären wirМы шатаемся по улицам, как если бы мы были
Jung und schön.Молодые и красивые.
--
Heute waren wir viele,Сегодня нас было много,
Doch das hilft uns auch nichts mehr.Только даже это нам больше ни в чём не помогает.
Du und ich sind immer noch am Start.Ты и я всё ещё только начинаем.
Genarrt von einer HoffnungОдураченные надеждой,
Die sich uns immer mehr entziehtКоторая нас постоянно избегает,
Wie eine Wolke blauen RauchesКак облако голубого дыма,
Die uns von innen husten machte,Которое изнутри заставляло нас кашлять,
Um sogleich als dünner KringelЧтобы сразу же тонкими завитушками
In einen weichen Abendhimmel zu entfliehen.Убегать в мягкое вечернее небо.
Weißt du vielleicht wohin wir gehen?Может, ты знаешь, куда мы идём?
Ist auch egal.Впрочем, всё равно.
--
Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln.Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить.
Und warm sind die Nächte in Berlin.И ночи в Берлине тёплые.
Wir taumeln durch die Straßen so als wären wirМы шатаемся по улицам, как если бы мы были
Jung und schön.Молодые и красивые.

Jung und schön

(оригинал)
Wenn wir sitzen können, stehen wir nie wieder auf
Nur wer sich bewegt, fällt jetzt nicht um
Nicht schlimm, wenn wir heute blind sind
Nur stumm wollen wir nicht sein
Wir müssen lauter schreien
Denn sonst hört man uns kaum
Und dann ist ausgeträumt, der Traum von einem Leben
Wie im sonntagnachmittags gezeigten Film
Du weißt schon, was ich sagen will?
Ist ja auch egal
Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln
Und warm sind die Nächte in Berlin
Wir taumeln durch die Straßen, so als wären wir jung und schön
Schlaf jetzt nur ein Irrtum
Und die Musik tun nicht mehr weh
Bisher war alles bunt, jetzt ist es weiß
Wie du heißt, hab ich vergessen
Und auch mein Name ist mir fremd
Wie eine alte Kinderjacke, die nutzlos weil zu eng
In einem Schrank verstaubt
In den seit Jahren schon nur alles 'reingeht und nichts 'raus
Du weißt schon, was ich sagen will?
Ist ja auch egal
Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln
Und warm sind die Nächte in Berlin
Wir taumeln durch die Straßen, so als wären wir jung und schön
Heute waren wir viele, doch das hilft uns auch nichts mehr
Du und ich sind immer noch am Start
Genarrt von einer Hoffnung, die sich uns immer mehr entzieht
Wie eine Wolke blauen Rauches, die uns von innen husten machte
Um sogleich als dünner Kringel in einen weichen Abendhimmel zu entfliehen
Du weißt schon, was ich sagen will?
Ist ja auch egal
Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln
Und warm sind die Nächte in Berlin
Wir taumeln durch die Straßen, so als wären wir jung und schön

Молодой и красивый

(перевод)
Если мы сможем сидеть, мы больше никогда не встанем
Только те, кто двигается, не падают сейчас
Неплохо, если мы сегодня слепы
Мы просто не хотим быть глупыми
Нам нужно кричать громче
Потому что иначе вы нас почти не слышите
И тогда мечта закончилась, мечта жизни
Как в фильме, показанном в воскресенье днем
Вы уже знаете, что я хочу сказать?
Это не имеет значения
Потому что от света газовых фонарей у нас кружится голова
И ночи в Берлине теплые
Мы шатаемся по улицам, как будто мы молоды и красивы.
Спи сейчас просто ошибка
И музыка больше не болит
Раньше все было цветным, теперь оно белое
я забыл твое имя
И мое имя тоже мне чуждо
Как старая детская куртка, которая бесполезна, потому что она слишком тесная.
Собирать пыль в шкафу
Где все входило и ничего не выходило годами
Вы уже знаете, что я хочу сказать?
Это не имеет значения
Потому что от света газовых фонарей у нас кружится голова
И ночи в Берлине теплые
Мы шатаемся по улицам, как будто мы молоды и красивы.
Сегодня нас было много, но это нам уже не помогает
Мы с тобой все еще в начале
Одураченные надеждой, которая ускользает от нас все больше и больше
Как облако голубого дыма, которое заставляет нас кашлять изнутри
Немедленно бежать тонкой закорючкой в ​​мягкое вечернее небо
Вы уже знаете, что я хочу сказать?
Это не имеет значения
Потому что от света газовых фонарей у нас кружится голова
И ночи в Берлине теплые
Мы шатаемся по улицам, как будто мы молоды и красивы.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wann kommt der Wind 2001
Fallende Blätter 2001
Seit der Himmel 2001
Schafe, Monster und Mäuse 2018
Blaulicht und Zwielicht 1991
Die Hoffnung, die du bringst 2001
Warte auf mich 2001
Weisses Papier 2015
Wenn der Morgen graut 2015
Bevor ich dich traf 2018
Gelohnt hat es sich nicht 2001
Liebe ist kälter als der Tod 2015
Don't You Smile 2015
Ohne dich 1996
Bring den Vorschlaghammer mit 2001
Es regnet 2001
Am Ende denk ich immer nur an dich 2015
The Last Dance 1987
Delmenhorst 2015
Alle vier Minuten 2001

Тексты песен исполнителя: Element Of Crime