Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jung und schön , исполнителя - Element Of Crime. Песня из альбома Psycho, в жанре ПопДата выпуска: 04.03.1999
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jung und schön , исполнителя - Element Of Crime. Песня из альбома Psycho, в жанре ПопJung Und Schön(оригинал) | Молодые и красивые(перевод на русский) |
| Wenn wir sitzen könnten, | Если бы мы могли сесть, |
| Stehen wir nie wieder auf. | Мы бы больше никогда не встали. |
| Nur wer sich bewegt | Только тот, кто двигается, |
| fällt jetzt nicht um. | Сейчас не упадёт. |
| - | - |
| Nicht schlimm wenn wir heute blind sind. | Неплохо то, что мы сегодня слепые. |
| Nur stumm wollen wir nicht sein. | Только немыми мы быть не хотим. |
| Wir müssen lauter schreien, | Мы должны кричать громче, |
| Denn sonst hört man uns kaum | Потому что иначе вряд ли нас кто-то услышит. |
| Und dann ist ausgeträumt | И тогда больше никакой |
| Der Traum von einem Leben | Мечты о жизни, |
| Wie im sonntagnachmittags gezeigten Film. | Как в показанном в воскресенье вечером фильме. |
| Du weißt schon was ich sagen will. | Ты уже знаешь, что я хочу сказать. |
| Ist auch egal. | Впрочем, всё равно. |
| - | - |
| Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln. | Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить, |
| Und warm sind die Nächte in Berlin. | И ночи в Берлине тёплые. |
| Wir taumeln durch die Straßen so als wären wir | Мы шатаемся по улицам, как если бы мы были |
| Jung und schön | Молодые и красивые. |
| - | - |
| Schlaf jetzt nur ein Irrtum. | Сон теперь только как недоразумение, |
| Und die Musik tun nicht mehr weh. | И музыка больше не делает больно. |
| Bisher war alles bunt | Раньше было всё красочным. |
| Jetzt ist es weiß. | Теперь всё белое. |
| - | - |
| Wie du heißt hab ich vergessen. | Как тебя зовут, я забыл. |
| Und auch mein Name ist mir fremd. | И моё имя мне тоже чужое. |
| Wie eine alte Kinderjacke | Как старая детская куртка, |
| Die nutzlos weil zu eng | Которая не нужна, потому что стала мала, |
| In einem Schrank verstaubt | Пылится в шкафу, |
| In den seit jahren schon | В который уже многие годы |
| Nur alles reingeht und nichts raus. | Только складывают, но из которого ничего не достают. |
| Du weißt worauf ich jetzt hinaus will. | Ты знаешь, после чего я хочу вырваться отсюда. |
| Ist auch egal. | Впрочем, всё равно. |
| - | - |
| Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln. | Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить. |
| Und warm sind die Nächte in Berlin. | И ночи в Берлине тёплые. |
| Wir taumeln durch die Straßen so als wären wir | Мы шатаемся по улицам, как если бы мы были |
| Jung und schön. | Молодые и красивые. |
| - | - |
| Heute waren wir viele, | Сегодня нас было много, |
| Doch das hilft uns auch nichts mehr. | Только даже это нам больше ни в чём не помогает. |
| Du und ich sind immer noch am Start. | Ты и я всё ещё только начинаем. |
| Genarrt von einer Hoffnung | Одураченные надеждой, |
| Die sich uns immer mehr entzieht | Которая нас постоянно избегает, |
| Wie eine Wolke blauen Rauches | Как облако голубого дыма, |
| Die uns von innen husten machte, | Которое изнутри заставляло нас кашлять, |
| Um sogleich als dünner Kringel | Чтобы сразу же тонкими завитушками |
| In einen weichen Abendhimmel zu entfliehen. | Убегать в мягкое вечернее небо. |
| Weißt du vielleicht wohin wir gehen? | Может, ты знаешь, куда мы идём? |
| Ist auch egal. | Впрочем, всё равно. |
| - | - |
| Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln. | Потому что свет газовых фонарей позволяет нам хитрить. |
| Und warm sind die Nächte in Berlin. | И ночи в Берлине тёплые. |
| Wir taumeln durch die Straßen so als wären wir | Мы шатаемся по улицам, как если бы мы были |
| Jung und schön. | Молодые и красивые. |
Jung und schön(оригинал) |
| Wenn wir sitzen können, stehen wir nie wieder auf |
| Nur wer sich bewegt, fällt jetzt nicht um |
| Nicht schlimm, wenn wir heute blind sind |
| Nur stumm wollen wir nicht sein |
| Wir müssen lauter schreien |
| Denn sonst hört man uns kaum |
| Und dann ist ausgeträumt, der Traum von einem Leben |
| Wie im sonntagnachmittags gezeigten Film |
| Du weißt schon, was ich sagen will? |
| Ist ja auch egal |
| Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln |
| Und warm sind die Nächte in Berlin |
| Wir taumeln durch die Straßen, so als wären wir jung und schön |
| Schlaf jetzt nur ein Irrtum |
| Und die Musik tun nicht mehr weh |
| Bisher war alles bunt, jetzt ist es weiß |
| Wie du heißt, hab ich vergessen |
| Und auch mein Name ist mir fremd |
| Wie eine alte Kinderjacke, die nutzlos weil zu eng |
| In einem Schrank verstaubt |
| In den seit Jahren schon nur alles 'reingeht und nichts 'raus |
| Du weißt schon, was ich sagen will? |
| Ist ja auch egal |
| Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln |
| Und warm sind die Nächte in Berlin |
| Wir taumeln durch die Straßen, so als wären wir jung und schön |
| Heute waren wir viele, doch das hilft uns auch nichts mehr |
| Du und ich sind immer noch am Start |
| Genarrt von einer Hoffnung, die sich uns immer mehr entzieht |
| Wie eine Wolke blauen Rauches, die uns von innen husten machte |
| Um sogleich als dünner Kringel in einen weichen Abendhimmel zu entfliehen |
| Du weißt schon, was ich sagen will? |
| Ist ja auch egal |
| Denn das Licht der Gaslaternen lässt uns schwindeln |
| Und warm sind die Nächte in Berlin |
| Wir taumeln durch die Straßen, so als wären wir jung und schön |
Молодой и красивый(перевод) |
| Если мы сможем сидеть, мы больше никогда не встанем |
| Только те, кто двигается, не падают сейчас |
| Неплохо, если мы сегодня слепы |
| Мы просто не хотим быть глупыми |
| Нам нужно кричать громче |
| Потому что иначе вы нас почти не слышите |
| И тогда мечта закончилась, мечта жизни |
| Как в фильме, показанном в воскресенье днем |
| Вы уже знаете, что я хочу сказать? |
| Это не имеет значения |
| Потому что от света газовых фонарей у нас кружится голова |
| И ночи в Берлине теплые |
| Мы шатаемся по улицам, как будто мы молоды и красивы. |
| Спи сейчас просто ошибка |
| И музыка больше не болит |
| Раньше все было цветным, теперь оно белое |
| я забыл твое имя |
| И мое имя тоже мне чуждо |
| Как старая детская куртка, которая бесполезна, потому что она слишком тесная. |
| Собирать пыль в шкафу |
| Где все входило и ничего не выходило годами |
| Вы уже знаете, что я хочу сказать? |
| Это не имеет значения |
| Потому что от света газовых фонарей у нас кружится голова |
| И ночи в Берлине теплые |
| Мы шатаемся по улицам, как будто мы молоды и красивы. |
| Сегодня нас было много, но это нам уже не помогает |
| Мы с тобой все еще в начале |
| Одураченные надеждой, которая ускользает от нас все больше и больше |
| Как облако голубого дыма, которое заставляет нас кашлять изнутри |
| Немедленно бежать тонкой закорючкой в мягкое вечернее небо |
| Вы уже знаете, что я хочу сказать? |
| Это не имеет значения |
| Потому что от света газовых фонарей у нас кружится голова |
| И ночи в Берлине теплые |
| Мы шатаемся по улицам, как будто мы молоды и красивы. |
| Название | Год |
|---|---|
| Wann kommt der Wind | 2001 |
| Fallende Blätter | 2001 |
| Seit der Himmel | 2001 |
| Schafe, Monster und Mäuse | 2018 |
| Blaulicht und Zwielicht | 1991 |
| Die Hoffnung, die du bringst | 2001 |
| Warte auf mich | 2001 |
| Weisses Papier | 2015 |
| Wenn der Morgen graut | 2015 |
| Bevor ich dich traf | 2018 |
| Gelohnt hat es sich nicht | 2001 |
| Liebe ist kälter als der Tod | 2015 |
| Don't You Smile | 2015 |
| Ohne dich | 1996 |
| Bring den Vorschlaghammer mit | 2001 |
| Es regnet | 2001 |
| Am Ende denk ich immer nur an dich | 2015 |
| The Last Dance | 1987 |
| Delmenhorst | 2015 |
| Alle vier Minuten | 2001 |