| Ein Stock, den ich mir eigenhändig schnitzte
| Палка, которую я вырезал сам
|
| Ein Faden, der im Wasser sich verliert
| Нить, которая теряется в воде
|
| Was mach ich bloß, wenn jemals einer anbeißt
| Что я буду делать, если кто-нибудь когда-нибудь укусит
|
| Was mach ich bloß, wenn du mich je berührst
| Что я буду делать, если ты когда-нибудь прикоснешься ко мне?
|
| Wenn nichts passiert dann bin ich meistens glücklich
| Если ничего не происходит, я обычно счастлив
|
| Und dennoch muss ich immer etwas tun
| И все же я всегда должен что-то делать
|
| Das ist zwar nichts als Blödsinn
| Хотя это не что иное, как ерунда
|
| Doch es hält die Welt in Atem
| Но это держит мир в напряжении
|
| Ich kann warten so wie du
| Я могу ждать, как ты
|
| Ein Hörer, den ich täglich blank poliere
| Слушатель, которого я полирую каждый день
|
| Ein Kabel, das sich in der Wand verliert
| Кабель, который теряется в стене
|
| Was mach ich bloß, wenn jemals einer anruft
| Что я буду делать, если кто-нибудь когда-нибудь позвонит
|
| Was mach ich bloß, wenn du mich je berührst
| Что я буду делать, если ты когда-нибудь прикоснешься ко мне?
|
| Ein Wort, nachdem ich jeden Morgen suche
| Слово, которое я ищу каждое утро
|
| Ein Blick, der sich in deinem Haar verliert
| Взгляд потерялся в твоих волосах
|
| Was mach ich bloß, dass du mich einmal ansprichst
| Что я делаю, что ты говоришь со мной однажды
|
| Was mach ich bloß, dass du mich mal berührst
| Что я делаю, что ты прикасаешься ко мне
|
| Wenn nichts passiert bin ich nicht immer glücklich
| Когда ничего не происходит, я не всегда счастлив
|
| Und dennoch kann ich manchmal gar nichts tun
| И все же иногда я ничего не могу сделать
|
| Bei dir hilft auch kein Blödsinn
| Ерунда вам тоже не поможет
|
| Du hältst die Welt in Atem
| Ты держишь мир в напряжении
|
| Ich kann warten — und besser noch als du | Я могу подождать — и лучше, чем ты |