| Ihr habt sonnige Gemüter und Freien seid ihr viel
| У вас солнечный нрав, и вы часто бываете на свежем воздухе
|
| Und die Boote, die ihr fahrt, haben weder Schwert noch Kiel
| И лодки, на которых ты плывешь, не имеют ни шверта, ни киля.
|
| Doch auch im Halensee wohnt ein Meer, das will raus
| Но есть и море в Халензее, которое хочет выйти
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Hinterm Kaufhaus des Westens hat ein LKW geparkt
| Грузовик припаркован за Kaufhaus des Westens.
|
| Der holt die letzten Reste ab, von dem was euch einmal so stark
| Он подбирает последние остатки того, что когда-то было для тебя так сильно
|
| Und so tief beeindruckt hat, dass ihr’s heute nicht mehr glaubt
| И впечатлен так глубоко, что вы больше не верите в это сегодня
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Und ein heißer Wind verweht, die Jahre, die ihr kennt
| И горячий ветер уносит годы, которые ты знаешь
|
| Im Spätkauf ist Black Friday und im Stadion rennt
| В позднем шоппинге это Черная пятница и бег на стадионе
|
| Ein alter Mann im Kreis, der keine Schuhe braucht
| Старик в кругу, которому не нужна обувь
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Der Wald vor eurer Tür ist nur ein kleiner Friedrichshain
| Лес перед вашей дверью - это всего лишь маленький Фридрихсхайн.
|
| Da schickt ihr eure Kinder mit ihren großen Hunden rein
| Вот куда вы отправляете своих детей с их большими собаками
|
| Die passen gegenseitig auf, dass keiner sich verliert
| Они заботятся друг о друге, чтобы никто не потерялся
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Die Frau vom Supermarkt hat ihren ungeschälten Reis
| У женщины из супермаркета есть неочищенный рис.
|
| Und ihre dinkelschrotversetzten Brote, heimlich, still und leis'
| И их пшеничный хлеб, тайно, тихо
|
| In ein Erdloch getan, da kommt ein Deckel drauf
| Поместите его в яму в земле и накройте крышкой.
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Und ein heißer Wind verweht, die Jahre, die ihr kennt
| И горячий ветер уносит годы, которые ты знаешь
|
| Im Spätkauf ist Black Friday und im Stadion rennt
| В позднем шоппинге это Черная пятница и бег на стадионе
|
| Ein alter Mann im Kreis, der keine Schuhe braucht
| Старик в кругу, которому не нужна обувь
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Zwischen Stirn und Brett liegt der weite Horizont
| Широкий горизонт лежит между лбом и доской
|
| Da sind die Nerven zu Fuß unterwegs durchs bunte Land
| Нервы пешком пешком по красочной стране
|
| Eurer Träume und ihr seht euch alles nochmal an
| твоих снов и ты снова все смотришь
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Zieht die Schuhe aus und setzt euch stolz ins grüne Gras
| Снимите обувь и сядьте гордо на зеленую траву
|
| Auf des Zaunes anderer Seite und erhebt ein letztes Glas
| По другую сторону забора и поднять последний стакан
|
| Auf die gute, alte Zeit, denn die ist jetzt vorbei
| За старые добрые времена, потому что они закончились
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf
| И дым горчит, грянет гроза
|
| Und ein heißer Wind verweht, die Jahre, die ihr kennt
| И горячий ветер уносит годы, которые ты знаешь
|
| Im Spätkauf ist Black Friday und im Stadion rennt
| В позднем шоппинге это Черная пятница и бег на стадионе
|
| Ein alter Mann im Kreis, der keine Schuhe braucht
| Старик в кругу, которому не нужна обувь
|
| Und bitter schmeckt der Rauch, ein Gewitter kommt auf | И дым горчит, грянет гроза |