| Strophe:
| Стих:
|
| Wie es mir geht, willst du gar nicht wissen
| Ты даже не хочешь знать, как у меня дела
|
| Und was ich trinke, willst du schon gar nicht bezahlen
| И ты даже не хочешь платить за то, что я пью
|
| Aber Qualen, die bringst du, wie du in mein Ohr hineinkriechst und Unsinn
| Но муки, вот что ты несешь, как ты лезешь мне в ухо и бред
|
| schreibst
| записывать
|
| Dein Atem sprüht Tropfen
| Ваше дыхание распыляет капли
|
| Die Luft ist stickig und heiss
| Воздух душный и горячий
|
| Dort, wo du nicht hinsiest
| Куда ты не смотришь
|
| Steht er und schaut weg
| Он стоит и смотрит в сторону
|
| Und ein Dreck ist, was du da stammelst
| И дерьмо - это то, что ты заикаешься
|
| Von Sehnsucht auf seinem Gesicht
| Тоски на его лице
|
| Geh doch hin
| Иди туда
|
| Und rede nicht
| И не говори
|
| Strophe:
| Стих:
|
| Frag mich nicht, was er macht, was soll mich das kümmern
| Не спрашивай меня, что он делает, почему меня это должно волновать
|
| Und ich weiss auch nicht, wer das ict, die da bei ihm steht
| И я не знаю, кто это, тот, кто стоит рядом с ним
|
| Kann schon sein, dass du meinst ihn zu lieben und immer geträumt hast von
| Возможно, вы думаете, что любите его и всегда мечтали о нем.
|
| dieser Art Mann
| такой человек
|
| Ich trinke zu hastig?
| Я слишком быстро пью?
|
| Was geht dich das an
| Занимайтесь своим делом
|
| Dort wo du nicht hinsiehst
| Куда ты не смотришь
|
| Steht er und schaut weg
| Он стоит и смотрит в сторону
|
| Und ein Dreck ist, was du da stammelst
| И дерьмо - это то, что ты заикаешься
|
| Von Sehnsucht auf seinem Gesicht
| Тоски на его лице
|
| Geh doch hin
| Иди туда
|
| Und rede nicht
| И не говори
|
| Geh doch hin
| Иди туда
|
| Und rede nicht
| И не говори
|
| Strophe:
| Стих:
|
| Warum ich, wer bin ich, dass du mir damit kommst
| Почему я, кто я, что ты пришел ко мне с этим
|
| Was hab ich getan, dass du mich damit quälst
| Что я сделал, что ты мучаешь меня этим
|
| Und hör auf so zu grinsen, ob ich neidisch bin? | И перестань так ухмыляться, я завидую? |
| Ha! | Ха! |
| Ich doch nicht, dummes Huhn
| Не я, глупая курица
|
| Mit dem, was du treibst
| С тем, что вы делаете
|
| Hab ich gar nichts, gar nichts zu tun
| Мне нечего, совсем нечего делать
|
| Dort wo du hinsiest
| Куда бы вы ни посмотрели
|
| Steh ich und schau weg
| Я стою и смотрю в сторону
|
| Und ein Dreck ist, was du da stammelst
| И дерьмо - это то, что ты заикаешься
|
| Von Sehnsucht auf seinem Gesicht
| Тоски на его лице
|
| Geh doch hin
| Иди туда
|
| Und rede nicht
| И не говори
|
| Geh doch hin
| Иди туда
|
| Und rede nicht | И не говори |