| Strophe:
| Стих:
|
| Das Leben lief im Schweinsgalopp, die Liebe war ein Fest
| Жизнь бежала свиным галопом, любовь была праздником
|
| Der Mensch war gut
| Человек был хорош
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Der Whisky war ein Kitzel
| Виски было щекотно
|
| Und das zweite Glas unser ganzes Hab und Gut
| А второй стакан все наши вещи
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Zu trinken gab es nie zu viel
| Никогда не было слишком много пить
|
| Und abends wusst ich immer wo du warst
| А по вечерам я всегда знал, где ты
|
| Was haben wir gelacht
| Как мы смеялись?
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Ein Blick war ein Versprechen
| Взгляд был обещанием
|
| Nichts als Lächeln war die Welt, der Mensch war gut
| В мире не было ничего, кроме улыбок, человек был хорошим
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Regeln warn zum Brechen da
| Правила созданы для того, чтобы их нарушать
|
| Wir kämpften mit der Kraft gesunder Wut
| Мы сражались силой здорового гнева
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Zu streiten gab es nie zuviel
| Никогда не было слишком много, чтобы спорить
|
| Und abends wusst ich immer, wo du warst
| А по вечерам я всегда знал, где ты
|
| Was haben wir geliebt
| что мы любили
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Ein nackter Bauch war Himmel
| Голый живот был раем
|
| Und die Hölle eine Bank, der Mensch war gut
| И, черт возьми, банковский человек был хорош
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Der Baggersee war Ozean
| Карьерный пруд был океаном
|
| Die Ente war ein Schwan, ein Topf ein Hut
| Утка была лебедем, горшок шляпой
|
| Damals hinterm Mond
| Тогда за луной
|
| Zu spielen gab es nie zuviel
| Никогда не было слишком много, чтобы играть с
|
| Und abends wusst ich immer, wo du warst
| А по вечерам я всегда знал, где ты
|
| Was haben wir gelacht
| Как мы смеялись?
|
| Damals hinterm Mond | Тогда за луной |