| Ein Rauschen in der Leitung
| Шум на линии
|
| Ein Rasseln in der Brust
| хрип в груди
|
| Und die Decke senkt sich still auf mich herab
| И потолок тихо опускается на меня
|
| Ich hab gewusst dass es nicht geht
| Я знал, что это невозможно
|
| Und es dennoch nicht geglaubt
| И все равно не поверил
|
| Ich horche ob mein Herz schlägt
| Я слушаю, если мое сердце бьется
|
| Doch es ist als wär' ich taub
| Но это как будто я глухой
|
| Und ich warte nicht
| И я не жду
|
| Bis du zu mir kommst
| Пока ты не придешь ко мне
|
| Ich geh selber hin und sehe wo du bleibst
| Я пойду туда сам и посмотрю, где ты останешься
|
| Bei Elke stehen alle
| Все стоят с Эльке
|
| Mit dem Rücken an der Wand
| Спиной к стене
|
| Und sie singen mehr als lustlos unser Lied
| И они поют нашу песню более чем вяло
|
| Ich hab gewusst dass du nicht hier bist
| Я знал, что тебя здесь нет
|
| Und es dennoch nicht geglaubt
| И все равно не поверил
|
| Im Gehn seh' ich sie lachen
| Когда я иду, я вижу, как она смеется
|
| Doch es ist, als wär' ich taub
| Но как будто я глухой
|
| Bei Peter ist es dunkel
| В Питере темно
|
| Und es wird mehr als eng getanzt
| И это больше, чем жесткие танцы
|
| Alle schunkeln nach und nach an mir vorbei
| Все проходят мимо меня один за другим
|
| Ich hab gehofft dass du nicht hier bist
| Я надеялся, что тебя здесь нет
|
| Und es dennoch nicht geglaubt
| И все равно не поверил
|
| Sie rufen meinen Namen
| Они называют мое имя
|
| Doch es ist als wär' ich taub
| Но это как будто я глухой
|
| Bei Gerda geht’s dem Ende zu
| Это подходит к концу для Герды
|
| Nur ein Mensch kann noch stehn
| Только один человек может стоять
|
| Und ich sehe schon von weitem wer das ist
| И я вижу издалека, кто это
|
| Ich hab gebetet dass du hier bist
| Я молился, чтобы ты был здесь
|
| Und es dennoch nicht geglaubt
| И все равно не поверил
|
| Ich rufe deinen Namen
| я зову тебя по имени
|
| Doch es ist als wärst du taub
| Но это как будто ты глухой
|
| Und ich warte nicht
| И я не жду
|
| Bis du zu mir kommst
| Пока ты не придешь ко мне
|
| Ich geh selber hin und frage wie’s dir geht | Я сам пойду туда и спрошу, как дела |