| (You don't know where I've been) | |
| Don't get me caught up in the middle, gotta live right | Не заставай меня в трудном положении, нужно жить правильно. |
| (You don't know what I've seen) | |
| I've seen you strung up like a scarecrow in the moonlight | Я видел тебя вздернутой, как пугало, в лунном свете. |
| (You don't know what I know) | |
| Oh lord, they took my name | О, Господи, они отняли мое имя, |
| They've got my name | У них мое имя. |
| Now I'm gone | Теперь меня нет. |
| Please, don't you forget my face | Пожалуйста, не забудь мое лицо, |
| You're all I've got | Ты — все, что у меня есть. |
| Oh, I'm gone | О, я ушел. |
| - | - |
| (You don't know how far) | |
| We'll drag you, white knuckled by the river on a cold night | Мы потащим тебя, напряжённую, вдоль реки в холодную ночь, |
| (You don't know just how cold) we've gotten | замёрзли. |
| Our hands are just icicles and dog bites | Наши руки — просто сосульки с чувством покалывания внутри. |
| We'll drag you off while you're sleeping soundly on a black night | Мы утащим тебя прочь, пока ты безмятежно спишь черной ночью. |
| - | - |
| No, not me | Нет, не я, |
| I'm not like them | Я не похож на них, |
| I'm not like them | Я не похож на них, |
| I'm not that gone | Я не настолько поехавший крышей. |
| Don't you see we're at your door? | Разве ты не видишь нас в дверном проеме? |
| Oh, the clouds are blacker than our pupils, darling | О, облака чернее наших зрачков, дорогая. |
| - | - |
| They are raining ink down on hills, trees and houses | Они проливают чернила на холмы, деревья и дома. |
| When it's black they'll show up | Когда стемнеет, они покажутся, |
| When it's all black they'll show up | Когда кругом станет черно, они покажутся. |
| Once it's black you'll see the whites of my eyes | Как только стемнеет, ты увидишь белки моих глаз, |
| Come get my teeth | Мои зубы. |
| - | - |
| You don't know where we've been | Ты не знаешь, где мы были, |
| What we've seen, or who we are | Что мы видели или кто мы. |
| You don't know just what we'll do | Ты не знаешь, что именно мы сделаем. |
| We've come for you | Мы пришли за тобой, |
| We've come for you | Мы пришли за тобой. |
| - | - |