| You spread your rusty fingers across the ledge
| Ты растопыриваешь свои ржавые пальцы по уступу
|
| You get your grip and peer down over the edge
| Вы берете себя в руки и смотрите вниз через край
|
| You watch the city move and breathe and migrate
| Вы смотрите, как город движется, дышит и мигрирует
|
| You’re not a part of it; | Вы не являетесь частью этого; |
| you’re broken now, like us
| ты сейчас сломлен, как и мы
|
| I turn and brush the birds from off my shoulders
| Я поворачиваюсь и стряхиваю птиц с плеч
|
| And cross sidewalks with an earful of white noise
| И пересекайте тротуары с нагромождением белого шума
|
| You sit up on your perch for the rest of the night
| Вы сидите на своем насесте до конца ночи
|
| You watch the moon and hope the damn thing crumbles
| Ты смотришь на луну и надеешься, что проклятая штука рухнет.
|
| You count the stars reflecting in the windows
| Ты считаешь звезды, отражающиеся в окнах
|
| And then you realize just how minimal you are
| И тогда вы понимаете, насколько вы минимальны
|
| I stop and watch the airplanes leave the city
| Я останавливаюсь и смотрю, как самолеты покидают город
|
| And I silently wish I was on one
| И я молча хочу, чтобы я был на одном
|
| You sit down slow and watch yourself in the glass
| Ты медленно садишься и смотришь на себя в зеркало
|
| You reach inside and tear out all your cables
| Вы проникаете внутрь и вырываете все свои кабели
|
| Snakes of smoke are dripping from your fingers
| Змеи дыма капают с твоих пальцев
|
| You have no body — just a cage to hold your parts
| У тебя нет тела — только клетка, чтобы держать твои части
|
| I have no answers; | У меня нет ответов; |
| I’m rambling
| я блуждаю
|
| I was never one to solve whatever has gone wrong
| Я никогда не был тем, кто решает, что пошло не так
|
| You lie down on the roof and watch the sun rise
| Вы ложитесь на крышу и смотрите на восход солнца
|
| Its burning fingers rummage through your insides
| Его горящие пальцы роются в твоих внутренностях
|
| And for a moment you feel like you’re alive
| И на мгновение ты чувствуешь, что живешь
|
| And then it’s gone, so you get up
| А потом он ушел, так что вы встаете
|
| Up, up, up, baby, there’s blood on the sidewalks of this town
| Вверх, вверх, вверх, детка, на тротуарах этого города кровь
|
| They’ve got, they’ve got us, they’ve got us on the ropes
| У них есть, у них есть мы, они держат нас на веревках
|
| But we don’t have to take it lying down anymore
| Но нам больше не нужно принимать это лежа
|
| Our hands aren’t tied now
| Наши руки теперь не связаны
|
| Down, down, baby, down in the in the center of this town
| Вниз, вниз, детка, вниз в центре этого города
|
| They’ve got, they’ve got 'em, they’ve got 'em buried deep
| У них есть, у них есть, они глубоко зарыты
|
| Under layers of concrete are the bones of our past
| Под слоями бетона кости нашего прошлого
|
| Oh no, no
| О нет, нет
|
| We’ll leave on the evening train
| Мы уедем вечерним поездом
|
| It won’t be long, but it feels that way
| Это ненадолго, но так кажется
|
| But home never meant very much to us anyway
| Но дом все равно никогда не значил для нас очень много
|
| So we convince ourselves that we’re better off gone
| Поэтому мы убеждаем себя, что нам лучше уйти
|
| And maybe we’re right
| И, возможно, мы правы
|
| (Da-da-da-dum, ba bum)
| (Да-да-да-дум, ба-бум)
|
| (Da-da-da-dum, ba bum)
| (Да-да-да-дум, ба-бум)
|
| And we collapse on a road
| И мы рушимся на дороге
|
| On an old dirt road where the sun
| На старой грунтовой дороге, где солнце
|
| Doesn’t look like such a waste
| Не похоже на такую трату
|
| And we fall asleep under leaves
| И мы засыпаем под листьями
|
| Of a couple of the nearby trees
| Из пары близлежащих деревьев
|
| And we never wake again
| И мы больше никогда не просыпаемся
|
| Never again
| Больше никогда
|
| No, never again
| Нет, больше никогда
|
| No, never again | Нет, больше никогда |