| You spread your rusty fingers across the ledge | Ты протягиваешь свои ржавые пальцы через решетку, |
| You get your grip and peer down over the edge | Ты получаешь власть и смотришь вниз через край, |
| You watch the city move and breathe and migrate | Ты смотришь, как город двигается и дышит, и мигрирует, |
| You're not apart of it; you're broken now, like us | Ты неотделим от него; ты сейчас разбит, как мы. |
| - | - |
| I turn and brush the birds from off my shoulders | Я поворачиваюсь и стряхиваю птиц со своих плеч, |
| And cross side-walks with an earful of white noise | И, оглушаемый белым шумом, пересекаю тротуар. |
| - | - |
| You sit up on your perch for the rest of the night | Ты сидишь на своем карнизе весь остаток ночи, |
| You watch the moon and hope the damn thing crumbles | Ты смотришь на луну и надеешься, что эта чертова штука скрошится, |
| You count the stars reflecting in the windows | Ты считаешь звезды, отражающиеся в окнах, |
| And then you realize just how minimal you are | А затем ты понимаешь, насколько ты мал. |
| - | - |
| I stop and watch the airplanes leave the city | Я останавливаюсь и смотрю на самолеты, покидающие город, |
| And I silently wish I was on one | И мысленно жалею, что сейчас не в одном из них. |
| - | - |
| You sit down slow and watch yourself in the glass | Ты вяло сидишь и рассматриваешь себя в зеркале, |
| You reach inside and tear out all your cables | Ты погружаешься вовнутрь и вырываешь все кабели. |
| Snakes of smoke are dripping from your fingers | Змеи из дыма капают с твоих пальцев, |
| You have no body, just a cage to hold your parts | У тебя нет тела, только клетка, чтобы удерживать тебя в неподвижности. |
| - | - |
| I have no answers; I'm rambling | У меня нет ответов; я бесцельно брожу, |
| I was never one to solve whatever has gone wrong | Я никогда не был тем, кто решает, что пошло не так. |
| - | - |
| You lie down on the roof and watch the sun rise | Ты лежишь на крыше и смотришь на восход солнца, |
| It`s burning fingers rummage through your insides | Оно сжигает пальцы, роется в твоих внутренностях. |
| And for a moment you feel like you're alive | И ненадолго ты чувствуешь себя живым, |
| And then it's gone, so you get up | А когда это проходит, встаешь. |
| - | - |
| Up, up, baby | Вверх, вверх, детка, |
| There's blood on the sidewalks of this town. | На тротуарах этого города кровь. |
| They've got us on the ropes. | Нас держат в напряжении, |
| But we don't have to take it lying down anymore | Но нам больше не придется безропотно терпеть это. |
| Our hands aren't tied now | Сейчас наши руки не связаны. |
| Down, down, baby | Вниз, вниз, детка, |
| Down in the in the center of this town | Вниз, в центр этого города, |
| They've got 'em buried deep | Он глубоко похоронен - |
| Under layers of concrete are the bones of our past | Под слоями бетона прах нашего прошлого. |
| - | - |
| (Oh no, no) | |
| - | - |
| We'll leave on the evening train | Мы уедем на вечернем поезде, |
| It won't be long, but it feels that way | Поездка будет недолгой, но мне так кажется, |
| But home never meant very much to us anyway | В любом случае дом для нас ничего особого не значил. |
| So we convince ourselves that we're better off gone | Так мы убеждаем себя, что нам будет лучше после ухода из жизни, |
| And maybe we're right | И, может быть, мы правы. |
| - | - |
| And we collapse on a road | И мы обессиливаем на дороге, |
| On an old dirt road | На старой грязной дороге, |
| Where the sun doesn't look like such a waste | Где солнце выглядит не так убого. |
| And we fall asleep under leaves of a couple of them nearby tress | И мы засыпаем под листвой пары близлежащих деревьев, |
| And we never wake again | И мы уже никогда не проснёмся вновь. |