| Their mouths move but I can't hear them | Они открывают рты, но я их не слышу, |
| The voices sound like televisions when they're tuned to snow | Голоса звучат как телевизоры, когда они настроены на снег. |
| And I'm wondering just what they know | И я задаюсь вопросом, что же они знают, |
| They can't sleep they have no eyelids | Они не могут спать, у них нет век, |
| Their bodies hum just like our heaters and our microwaves | Их тела жужжат, как наши обогреватели и микроволновые печи, |
| But their heads turn | Но их головы поворачиваются. |
| - | - |
| I can tell that they've been watching you | Я знаю, что они следят за тобой, |
| This is not a joke, my boy | Это не шутка, мой мальчик. |
| They're not something we understand | Они нечто за пределами нашего понимания, |
| Don't think or live the way we do | Не думают и не живут, как мы. |
| Their fingers bend, but it's not because they tell them to | Их пальцы гнутся, но не по их воле, |
| They don't breathe or drink anything | Они не дышат и ничего не пьют, |
| They say they don't need things that we still need | Они говорят, что не нуждаются в вещах, в которых все еще нуждаемся мы. |
| Now I'm wondering just what that means | И мне интересно, что же это значит. |
| - | - |
| They don't sleep they have no eyelids | Они не спят, у них нет век, |
| I hear them moving near my window when I'm down for bed | Я слышу, как они ходят под моим окном, когда я укладываюсь в постель. |
| I think they're after what's inside my head | Думаю, их интересует то, что у меня в голове, |
| I can't think, the wheels keep spinning | Я не могу думать, колеса продолжают вращаться, |
| There's more to this than I can see | И многое моему взору ещё недоступно. |
| I'm not sure what they need | Я не уверен, что им нужно, |
| But my hands are tied | Но связан по рукам. |
| There is nothing much that I can do | И ничего особо не могу сделать, |
| This is not a joke, my boy | Это не шутка, мой мальчик. |
| They're not like us, parts are missing | Они не такие, как мы, некоторые части у них отсутствуют: |
| There's no hearts or blood inside their chests | В их груди нет сердец, в венах — крови, |
| They don't feel, or laugh, or hate, or regret | Они ничего не чувствуют, не смеются, не ненавидят, не сожалеют, |
| They don't know just what it means to lose some things | Они не даже не знают, каково это — потерять что-то, |
| That you cannot get back | Что невозможно вернуть. |
| Now I care to find what they lack | Сейчас я хочу узнать о том, чего им не достает. |
| - | - |
| Oh, they'll come for our heads | Оу, они придут за нашими головами, |
| They'll come for our heads | Они придут за нашими головами. |
| Oh, they'll come for our heads | Оу, они придут за нашими головами, |
| They'll come for ... | Они придут за... |
| - | - |
| I heard a knock on the door | Я слышал стук в дверь, |
| But there was no answer | Но на вопрос "Кто там?" никто не ответил. |
| I peaked through the crack | Я заглянул в замочную скважину - |
| And a hand pulled me through | И рука протащила меня сквозь нее. |
| They dragged me outside then | Они вытащили меня на улицу, когда |
| You tried to stop them | Ты попытался остановить их. |
| There were too many | Их оказалось слишком много, |
| You did what you could | Ты сделал, что мог. |