| Ich kann nicht sterben | Я не могу умереть, |
| Selbst meine Seele ist mutiert | Даже моя душа мутировала. |
| Ich sehe meines Lebens Rest | Я вижу остатки своей жизни – |
| Den Leib im Staub von Blut verschmiert | Тело в пыли, измазанное кровью. |
| Doch das Ende bleibt verwehrt | Но конец не наступает, |
| Denn etwas hat mich auserwählt | Потому что нечто избрало меня. |
| Der Tod selbst schenkt mir seine Gunst | Сама смерть дарит мне свое расположение, |
| Macht mich zu seinem Handwerkszeug | Делает меня своим орудием, |
| Schickt mich in die Kolonie | Посылает меня в колонию |
| Und sagt mir was zu tun sein wird | И говорит, что предстоит сделать. |
| Wie Lazarus werd ich wiederkehren | Я вернусь, как Лазарь, |
| Und anführen das kranken Heer | И возглавлю армию больных. |
| - | - |
| In einem Waldstück find ich ihn, | Я нахожу в лесу |
| Den Wirt der meiner Seele würdig | Достойного хозяина для моей души. |
| Ein starker Leib ist resistent | Сильное, устойчивое тело |
| Wird bald mein eigen Fleisch und Blut | Скоро станет моей плотью и кровью. |
| Ich dringe ein in seinen Geist | Я вторгаюсь в его разум, |
| Ein kurzer Kampf, er unterliegt | Короткая битва, он побежден, |
| Und wieder hebt sich meine Brust | И моя грудь снова вздымается. |
| Mein neues Fleisch gen Osten zieht | Моя новая плоть направляется на восток. |
| - | - |
| Überall brennen die Feuer der Leichen | Повсюду сгорают трупы, |
| Wieder scheint erhellt die Nacht | Снова ночь кажется светлой, |
| Und die in denen Leben schlummert | И те, в ком дремлет жизнь, |
| Schließen sich an dem neuen Weg | Примыкают к новому шествию. |
| Schon bald wächst an das Heer an Zahl | Уже вскоре множится армия, |
| Vom Tod gezeichnet, vom Tod geführt | Отмеченная смертью и смертью ведомая. |
| Der Weg bringt uns zu jenen Städten | Дорога приводит нас к тому городу, |
| Wo schon die letzten Negativen warten | Где уже ждут последние негативы. |
| - | - |
| Bald fallen schreiend ihre Reihen | Скоро с криками гибнут их ряды, |
| Der Boden färbt sich dunkel rot | Земля окрашивается в темно-красный. |
| Einzig Blut und nackter Wahnsinn | Только кровь и чистое безумие |
| Verkündern einer neuen Welt | Объявляют о новом мире. |
| Ich wird nicht ruhen niemals rasten | Я никогда не успокоюсь и не остановлюсь, |
| Bis auch der letzte negative fällt | Пока не падет последний негатив. |
| Lass sie meine Waffen kosten | Пусть они отведают моего оружия, |
| Dann erst ist der Plan erfüllt | Только тогда план будет выполнен. |
| - | - |
| Zwölf Jahre sind seitdem vergangen | С того времени прошло двенадцать лет, |
| Die Welt ist endlich menschenleer | В мире, наконец, не осталось людей, |
| Nunmehr Leichen ihre Bewohner | Теперь в нем живут только трупы, |
| Und auch die zerfallen alsbald | И даже они скоро разложатся. |
| - | - |
| Und so liegt es nun an mir | И теперь все зависит от меня, |
| Meine zweite Existenz neigt sich dem Ende | Моя вторая жизнь подходит к концу. |
| Ich knüpf mir selbst die letzte Schlinge | Я сам плету последнюю петлю, |
| Die meinen Nacken brechen wird | Которая сломает мне шею. |