| Ich traf dich in der Disco | Я встретил тебя на дискотеке |
| Und sprach dich an | И заговорил с тобой. |
| Dein süßes Lächeln | Твоя сладкая улыбка |
| Hat es mir gleich angetan | Сразу вскружила мне голову. |
| - | - |
| Ich lad dich gerne ein | Я с радостью пригласил тебя |
| Auf ein Glas roten Wein | На бокал красного вина, |
| Denn heute Nacht, mein Schatz | Ведь сегодня ночью, дорогая, |
| Da wirst du bei mir sein | Ты будешь со мной. |
| - | - |
| Wir sprachen sehr lange | Мы очень долго разговаривали |
| über dies und das | О том, о сем. |
| Ein paar nette Worte | Пара милых слов, |
| Du hattest deinen Spaß | Тебе было весело. |
| - | - |
| Doch wie die Zeit vergeht | Но как же летит время, |
| Schon gleich um vier | Уже ровно четыре. |
| Komm, trink dein Glas aus | Давай, допивай бокал, |
| Dann wollen wir zu mir | И мы пойдем ко мне. |
| - | - |
| Und... | И... |
| - | - |
| Spiel mit mir ein kleines Spiel, mein Schatz | Поиграй со мной в маленькую игру, дорогая, |
| Spiel mit mir ein kleines Spiel, heut nacht | Поиграй со мной в маленькую игру сегодня ночью. |
| Lass dich doch überraschen, was ich zu bieten hab | Тебя удивит то, что я могу предложить. |
| Wir werden viel Spaß haben — auf meine Art | Мы хорошо повеселимся — по-моему. |
| - | - |
| Wie du so dort sitzt | Когда ты сидишь там |
| Nackt auf meinem Bett | Голая, на моей кровати, |
| Denk ich zurück an Anna, | Я вспоминаю об Анне |
| Natürlich an Janett | И, конечно, о Янетт. |
| - | - |
| Die zwei, die vor dir kamen | Те две приходили до тебя |
| Vor gar nicht langer Zeit | Еще совсем недавно, |
| Doch ich schweife ab | Но я отвлекся, |
| Sie sind Vergangenheit | Они — в прошлом. |
| - | - |
| Doch schon sehr bald | Но уже очень скоро |
| Wirst du bei ihnen sein | Ты будешь с ними, |
| Doch zuvor, mein Schatz, | Но сначала, дорогая, |
| Wirst du bluten wie ein Schwein | Ты истечешь кровью, как свинья. |
| - | - |
| Und... | И... |
| - | - |
| Spiel mit mir, ich lass dir gern die Wahl der Waffen | Поиграй со мной, я буду рад предоставить тебе оружие на выбор, |
| Spiel mit mir, vielleicht wirst du es sogar schaffen | Поиграй со мной, возможно, у тебя даже получится |
| Den neuen Tag zu sehn — in einem Stück | Увидеть новый день — в спектакле. |
| Ich wünsch dir alles Gute und ganz viel Glück | Я желаю тебе всего хорошего и большой удачи. |
| - | - |
| Du scheinst nicht zu verstehn | Ты, кажется, не понимаешь, |
| Worum es hierbei geht | О чем я говорю. |
| Erst als ich dich anschneide | Лишь когда я режу тебя, |
| Machst du das Spielchen mit | Ты вступаешь в игру. |
| - | - |
| Du wählst das Küchenmesser | Ты выбираешь кухонный нож |
| und hältst es vor dich hin | И держишь его перед собой – |
| Ein wirklich schöner Anblick | Поистине прекрасное зрелище, |
| Bis ich das Spiel beginn | Пока в игру не вступаю я. |
| - | - |
| Im Lauf der nächsten Zeit | На протяжении следующего времени |
| Verlierst du Glied um Glied | Ты теряешь конечность за конечностью. |
| Ein wirklich schönes Schauspiel | Действительно прекрасный спектакль |
| Das ich dir gerne biet | Я предложил тебе. |
| - | - |
| Nun liegst du da | Теперь ты лежишь, |
| Verkrümmt auf meinem Wasserbett | Скорчившись, на моей водяной постели, |
| Ich hab dir doch versprochen: | Я же обещал тебе, |
| Diese Nacht wird nett | Что эта ночь будет приятной. |
| - | - |
| Und... | И... |
| - | - |
| Spiel mit mir ein geiles Spiel, mein Schatz | Поиграй со мной в классную игру, дорогая, |
| Spiel mit mir ein geiles Spiel, heut Nacht | Поиграй со мной в классную игру сегодня ночью. |
| Lass dich doch überraschen, was man noch machen kann | Ты удивишься, что можно сделать, |
| Wenn man verlor die Beine — und seinen rechten Arm | Когда потерял ноги и правую руку. |