Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kai aus der Kiste , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Schlangensonne, в жанре Дата выпуска: 29.04.2010
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kai aus der Kiste , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Schlangensonne, в жанре Kai Aus Der Kiste(оригинал) | Кай из ящика(перевод на русский) |
| Kai feiert Weihnachten im Schuhkarton | Кай отмечает рождество в обувной коробке, |
| Denn da wohnt er immer schon | Ведь он живет там постоянно. |
| Hat einen Wunsch nur an den Weihnachtsmann | У него есть лишь одно желание к Деду Морозу – |
| Einen Wäschekorb in dem er so richtig toben kann | Корзина для белья, где он сможет хорошо пошуметь. |
| Gleich nach der Geburt hat sein Vaterlein gesagt | Как только он родился, папочка сказал, |
| Das er den Kai nicht gerne mag | Что Кай ему не нравится. |
| Das hat die Mutter sehr erschreckt | Это очень испугало мать, |
| Und so hat man den Kai in einen Schuhkarton gesteckt | И Кая засунули в обувную коробку. |
| - | - |
| Ich bin der Kai aus der Kiste | Я — Кай из ящика, |
| Wenn nur das Sozialamt wüsste | Если б только органы социальной опеки знали, |
| Dass es mir zuhaus nicht wohlergeht | Что дома мне нехорошо. |
| Hier ist der Kai aus der Kiste | Вон он, Кай из ящика, |
| Wenn nur jeder wüsste das der Kai das gar nicht mag | Если б только все знали, что это совсем не нравится Каю, |
| Doch niemand hat ihn je danach gefragt | Но никто никогда не спрашивал его об этом. |
| - | - |
| 5 Jahre alt wird heut der Kai | Сегодня Каю исполняется 5 лет. |
| Die Zeit im Schuhkarton ist nun vorbei | Время обувной коробки уже прошло, |
| Er ist jetzt viel zu groß und viel zu schwer | Он теперь слишком большой и тяжелый, |
| Und endlich muss ein Wäschekorb nun her | И сейчас, наконец, нужна корзина для белья. |
| Er hat nen eignen Wunderbaum | У него есть собственное дерево чудес, |
| So riecht der Junge nach Vanille, Frühlingstraum | Поэтому мальчик пахнет ванилью, весенняя мечта, |
| Viel mehr Platz dort drinnen ist ja nicht | Но там внутри немного места, |
| Und so drückt dem Kai das Gitter ins Gesicht | Так что Кай прижимает лицо к решетке. |
| - | - |
| Ich bin der Kai aus der Kiste | Я — Кай из ящика, |
| Wenn nur das Sozialamt wüsste | Если б только органы социальной опеки знали, |
| Dass es mir zuhaus nicht wohlergeht | Что дома мне нехорошо. |
| Hier ist der Kai aus der Kiste | Вон он, Кай из ящика, |
| Wenn nur jeder wüsste das der Kai das gar nicht mag | Если б только все знали, что это совсем не нравится Каю, |
| Doch niemand hat ihn je danach gefragt | Но никто никогда не спрашивал его об этом. |
| - | - |
| Auf gehts Kai | Давай, Кай! |
| Auf gehts Kai | Давай, Кай! |
| - | - |
| Als ausgewachsener Mann | Как взрослый мужчина |
| Fängt für ihn der Ernst des Lebens an | Он только начинает серьезную жизнь. |
| Der Korb wird ihm zu klein | Корзина становится для него слишком маленькой, |
| Und er zieht jetzt ganz woanders ein | И теперь он переезжает в совсем другое место, |
| Hier wo nie die Sonne scheint | Туда, где никогда не светит солнце, |
| Wo sich Dunkel mit Gestank vereint | Где тьма соединяется со зловонием, |
| Wo nichtmal ein Fernseher steht | Где нет даже телевизора, |
| Der Platz dafür ist so rar gesäht | Потому что для него не хватит места. |
| Und wird der Kai mal ernstlich krank | И если Кай серьезно заболеет, |
| Dann rappelts laut im Schrank | Он будет громко стучать в шкафу, |
| Im Schrank | В шкафу. |
| - | - |
| Ich bin der Kai aus der Kiste... | Я — Кай из ящика... |
| - | - |
| Niemand hat ihn je danach gefragt | Никто никогда не спрашивал его об этом. |
| - | - |
| Armer Kai | Бедный Кай. |
Kai aus der Kiste(оригинал) |
| Kai feiert Weihnachten im Schuhkarton |
| denn dort wohnt er immer schon |
| hat einen Wunsch nur an den Weihnachtsmann |
| einen Wäschekorb in dem er so richtig toben kann |
| Gleich nach der Geburt |
| hat sein Vater laut gesagt |
| dass er den Kai nicht gerne mag |
| das hat die Mutter sehr erschreckt |
| und so hat man den Kai |
| in einen Schuhkarton gesteckt |
| Ich bin der Kai aus der Kiste |
| wenn nur das Sozialamt wüsste |
| dass es mir zu Haus' nicht wohl ergeht |
| er ist der Kai aus der Kiste |
| wenn nur jeder wüsste |
| dass der Kai das gar nicht mag |
| doch niemand hat ihn je danach gefragt |
| Vierzehn Jahre alt wird heut' der Kai |
| die Zeit im Schuhkarton ist nun vorbei |
| er ist jetzt viel zu groß und viel zu schwer |
| und endlich muss sein Wäschekorb nun her |
| Er hat 'nen eigenen Wunderbaum |
| so riecht der Junge nach Vanillefrühlingstraum |
| viel mehr Platz dort drinnen ist ja nicht |
| und so drückt dem Kai |
| das Gitter ins Gesicht |
| Ich bin der Kai aus der Kiste |
| wenn nur das Sozialamt wüsste |
| dass es mir zu Haus' nicht wohl ergeht |
| er ist der Kai aus der Kiste |
| wenn nur jeder wüsste |
| dass der Kai das gar nicht mag |
| doch niemand hat ihn je danach gefragt |
| Auf gehts Kai! |
| Als ausgewachsener Mann |
| fängt für ihn der Ernst des Lebens an der Korb wird ihm zu klein |
| und er zieht jetzt ganz woanders ein |
| hier wo nie die Sonne scheint |
| wo sich Dunkel mit Gestank vereint |
| wo nicht mal ein Fernseher steht |
| der Platz dafür ist so rar gesät |
| und wird der Kai mal ernstlich krank |
| da rappelts laut im Schrank |
| im Schrank |
| Ich bin der Kai aus der Kiste |
| wenn nur das Sozialamt wüsste |
| dass es mir zu Haus' nicht wohl ergeht |
| er ist der Kai aus der Kiste |
| wenn nur jeder wüsste |
| dass der Kai das gar nicht mag |
| doch niemand hat ihn je danach gefragt |
| niemand hat ihn je danach gefragt |
| Armer Kai |
Кай из ящика(перевод) |
| Кай празднует Рождество в коробке из-под обуви |
| потому что он всегда жил там |
| есть одно желание только для Деда Мороза |
| корзина для белья, в которой он может по-настоящему возиться |
| Сразу после рождения |
| его отец сказал вслух |
| что ему не нравится Кай |
| это напугало мою мать |
| и так у вас есть причал |
| положить в обувную коробку |
| Я набережная из коробки |
| Если бы только служба социального обеспечения знала |
| что я плохо себя чувствую дома |
| он набережная из коробки |
| если бы все знали |
| что набережной это совсем не нравится |
| но никто никогда не спрашивал его об этом |
| Набережной сегодня исполняется четырнадцать |
| время в обувной коробке закончилось |
| теперь он слишком большой и слишком тяжелый |
| и, наконец, его корзина для белья должна быть здесь |
| У него есть собственное чудо-дерево. |
| так мальчик пахнет ванильным весенним сном |
| там не так много места |
| и так давит на набережную |
| решетка в лицо |
| Я набережная из коробки |
| Если бы только служба социального обеспечения знала |
| что я плохо себя чувствую дома |
| он набережная из коробки |
| если бы все знали |
| что набережной это совсем не нравится |
| но никто никогда не спрашивал его об этом |
| Давай Кай! |
| Как взрослый мужчина |
| для него начинается серьезность жизни корзина становится для него слишком мала |
| и теперь он переезжает куда-то совсем в другое место |
| здесь, где никогда не светит солнце |
| где тьма встречается со зловонием |
| где нет даже телевизора |
| место для него так редко |
| и набережная серьезно заболела |
| в шкафу слышен громкий грохот |
| в шкафу |
| Я набережная из коробки |
| Если бы только служба социального обеспечения знала |
| что я плохо себя чувствую дома |
| он набережная из коробки |
| если бы все знали |
| что набережной это совсем не нравится |
| но никто никогда не спрашивал его об этом |
| никто никогда не спрашивал его об этом |
| Бедный Кай |
| Название | Год |
|---|---|
| Elektro Hexe | 2013 |
| Fleischbrand | 2015 |
| Alice im Wundenland | 2018 |
| Alphawolf | 2013 |
| Mutter, Der Mann Mit Dem Koks Ist Da | 2013 |
| Eisenkreuzkrieger | 2013 |
| Die Wahre Elektro Hexe | 2004 |
| Ich mach dich bleich | 2018 |
| Marschmusik | 2015 |
| Knochentorte | 2018 |
| 1000 Tote Nutten | 2013 |
| N8verzehr | 2013 |
| Opfer | 2018 |
| Fahlmondmörder | 2018 |
| Blutbahnen | 2006 |
| Ernte den Untergang | 2010 |
| Schlachthaus-Blues | 2006 |
| Schlangensonne | 2010 |
| Tod Senkt Sich Herab | 2013 |
| Zauberelefant | 2013 |