Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vorabend Der Schlacht, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Krebskollektion, в жанре Метал
Дата выпуска: 06.12.2012
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Vorabend Der Schlacht(оригинал) | Накануне битвы(перевод на русский) |
Die Sonne verglüht am Firmament | Солнце догорает на небосводе, |
Vielleicht das letzte Mal, dass ich dies sehe | Возможно, я вижу его в последний раз. |
Es ist kühl hier draußen bei den Eichen | Здесь, среди дубов, холодно, |
Der Abendwind trocknet meine nasse Haut | Вечерний ветер сушит мою влажную кожу. |
- | - |
Mein Blick wandert über die Felder | Мой взгляд блуждает по полям, |
Ein Bild des Friedens zeigt sich mir | Мне открывается картина мира. |
Morgen wird unser Blut den Boden tränken | Утром наша кровь будет питать землю, |
Und viele werden am Abend nicht mehr sein | И многие не доживут до вечера. |
- | - |
Mein starrer Blick spiegelt sich im Stahl der Waffe | Мой застывший взгляд отражается в стали оружия, |
Die mein Vater mir gab, als er in meinen Armen starb | Которое передал мне отец, умирая у меня на руках. |
Damals war ich noch ein Kind | Тогда я был еще ребенком, |
Doch diese Zeit ist so lange schon vorbei | Но это время уже давно прошло. |
- | - |
Meine Jugend verlor ich im Krieg | Я потерял свою молодость на войне, |
Meine Unschuld vom Blut der Feinde fortgewaschen | Мою невинность смыла кровь врагов. |
Ihre Todesschreie töten einen Teil von mir | Их предсмертные крики убили часть меня, |
Bis nur noch blieb, was ich jetzt bin | Пока не осталось только то, что я представляю собой сейчас. |
- | - |
Und so graut der junge Morgen | И настает рассвет, |
Die Feuer vor den Zelten sind längst verloschen | Огонь перед шатрами давно потушен, |
Meine Augen starren in die letzte Glut | Мой взгляд устремлен в последнее зарево, |
Kaum jemand fand Schlaf in dieser Nacht | Вряд ли кто-то смог заснуть этой ночью. |
- | - |
Behutsam beginn ich mein Pferd zu satteln | Я осторожно взбираюсь на своего коня |
Und streichle ein letztes Mal den nackten Stahl | И в последний раз глажу голую сталь, |
Der bald verkrusten wird vom Blut des Feindes | Скоро она покроется кровью врагов. |
Nur noch wenige Stunden, dann beginnt das Morden | Еще пара часов, и затем начнется бойня. |
- | - |
Ich denke zurück an die Schlachten, die ich schlug | Я вспоминаю о битвах, в которых я участвовал, |
Jede Narbe an meinem Leib erzählt ihre Geschichte | Каждый шрам на моем теле рассказывает историю. |
Wie vielen ich den Tod brachte, weiß ich nicht mehr | Я уже не знаю, скольким принес смерть, |
Hunderte Gesichter, deren Namen ich nicht kannte | Сотни лиц, чьих имен я не знал, |
Doch keines davon werd ich je vergessen | Но ни одно из них я никогда не забуду. |
- | - |
Längst stehen wir in Reih und Glied | Уже давно мы стоим рядами и шеренгами, |
Die Schlachtformation ist eingenommen | Боевой порядок занят. |
Der Feind als bloßer Scherenschnitt am Horizont | Враг — просто силуэт на горизонте, |
Doch jeder Schritt bringt mich ihm näher | Но каждый шаг приближает меня к нему. |
- | - |
Dann endlich klirrt der Stahl auf nackten Stahl | И вот наконец звенит, ударяясь друг о друга, сталь, |
Die Welt um mich herum färbt sich scharlachrot | Мир вокруг меня окрашивается в ярко-красный. |
Wie im Wahnsinn kämpfe ich um mein Leben | Как безумный, я сражаюсь за свою жизнь, |
Doch irgendwann endet auch dies | Но однажды закончится и она. |
- | - |
Ein letztes Mal heben sich meine Lieder | В последний раз возносятся мои песни, |
Mein Leib verheert vom Hieb der Schwerter | Мое тело разбито ударом меча. |
Die Sonne entschwindet im blutroten Licht | Солнце исчезает в кроваво-красном свете, |
Ihren letzten Strahl nehm ich mit hinüber | Его последний луч я забираю с собой. |
Vorabend Der Schlacht(оригинал) |
Die Sonne verglüht am Firmament |
Vielleicht das letzte Mal, dass ich dies sehe |
Es ist kühl hier draußen bei den Eichen |
Der Abendwind trocknet meine nasse Haut |
Mein Blick wandert über die Felder |
Ein Bild des Friedens zeigt sich mir |
Morgen wird unser Blut den Boden tränken |
Und viele werden am Abend nicht mehr sein |
Mein starrer Blick spiegelt sich im Stahl der Waffe |
Die mein Vater mir gab, als er in meinen Armen starb |
Damals war ich noch ein Kind |
Doch diese Zeit ist so lange schon vorbei |
Meine Jugend verlor ich im Krieg |
Meine Unschuld vom Blut der Feinde fortgewaschen |
Ihre Todesschreie töten einen Teil von mir |
Bis nur noch blieb, was ich jetzt bin… |
Und so graut der junge Morgen |
Die Feuer vor den Zelten sind längst verloschen |
Meine Augen starren in die letzte Glut |
Kaum jemand fand Schlaf in dieser Nacht |
Behutsam beginn ich mein Pferd zu satteln |
Und streichle ein letztes Mal den nackten Stahl |
Der bald verkrusten wird vom Blut des Feindes |
Nur noch wenige Stunden, dann beginnt das Morden |
Ich denke zurück an die Schlachten, die ich schlug |
Jede Narbe an meinem Leib erzählt ihre Geschichte |
Wie vielen ich den Tod brachte, weiß ich nicht mehr |
Hunderte Gesichter, deren Namen ich nicht kannte |
Doch keines davon werd ich je vergessen |
Längst stehen wir in Reih und Glied |
Die Schlachtformation ist eingenommen |
Der Feind als bloßer Scherenschnitt am Horizont |
Doch jeder Schritt bringt mich ihm näher |
Dann endlich klirrt der Stahl auf nackten Stahl |
Die Welt um mich herum färbt sich scharlachrot |
Wie im Wahnsinn kämpfe ich um mein Leben |
Doch irgendwann endet auch dies… |
Ein letztes Mal heben sich meine Lieder |
Mein Leib vereert vom Hieb der Schwerter |
Die Sonne entschwindet im blutroten Licht |
Ihren letzten Strahl nehm ich mit hinüber… |
Накануне Битвы(перевод) |
Солнце горит на небосводе |
Может быть, в последний раз, когда я вижу это |
Здесь холодно у дубов |
Вечерний ветер сушит мою влажную кожу |
Мой взгляд бродит по полям |
Картина мира показывает себя мне |
Завтра наша кровь пропитает землю |
И многих уже не будет к вечеру |
Мой взгляд отражается в стали оружия |
Что мой отец дал мне, когда он умер у меня на руках |
Я был просто ребенком тогда |
Но это время давно прошло |
Я потерял молодость на войне |
Моя невинность смыта кровью врагов |
Ее предсмертные крики убивают часть меня. |
Пока только то, что я есть сейчас, осталось... |
И так рассветает молодое утро |
Огни перед палатками давно погасли |
Мои глаза смотрят в последние угли |
В ту ночь почти никто не спал |
Я осторожно начинаю седлать свою лошадь |
И погладить голую сталь в последний раз |
Скоро покроется кровью врага |
Всего несколько часов, и тогда начнется убийство |
Я вспоминаю битвы, в которых я участвовал |
Каждый шрам на моем теле рассказывает свою историю |
Я не помню, сколько я убил |
Сотни лиц, имена которых я не знал |
Но я никогда не забуду ни одного из них |
Мы давно в очереди |
Боевой порядок принят |
Враг как простой силуэт на горизонте |
Но каждый шаг приближает меня к нему |
Затем, наконец, сталь лязгает о голую сталь |
Мир вокруг меня становится алым |
Я борюсь за свою жизнь как сумасшедший |
Но когда-нибудь это закончится... |
В последний раз мои песни поднимаются |
Мое тело пожирает удар мечей |
Солнце исчезает в кроваво-красном свете |
Я провожу твой последний луч... |