Перевод текста песни Todestag - Eisregen

Todestag - Eisregen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Todestag , исполнителя -Eisregen
Песня из альбома: Todestage
Дата выпуска:14.11.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Massacre

Выберите на какой язык перевести:

Todestag (оригинал)Годовщина смерти (перевод)
Was ich an dir geliebt Что я любил в тебе
Verschwand im Lauf der Jahre Исчезли с годами
Und was davon noch übrig blieb И что от него осталось
Kann ich nicht mehr ertragen я больше не могу
Die Stimme — schrill und monoton Голос — пронзительный и монотонный
Vergiftet den Verstand Отравляет разум
Der Wahnsinn in mir lauert schon Безумие во мне уже таится
Bis ich die Lösung fand Пока я не нашел решение
Der Hammer — schwer und ungelenk Молоток — тяжелый и неуклюжий
Der Hammer hat’s gerichtet Молоток сделал это
Den Hammer hat mir Gott geschenkt Бог дал мне молот
Er hat mein Haus in Rot getränkt Он залил мой дом красным
Der Hammer — schwer und voller Blut Молот — тяжелый и весь в крови
Er brachte dich zum Schweigen Он заставил тебя замолчать
Die Ruhe tut mir richtig gut В остальном мне очень хорошо
Lässt mich nicht länger leiden Не позволяй мне больше страдать
Der Rest von dir остальные из вас
So blass und kalt Такой бледный и холодный
Geht auf Reisen in den Wald Отправляйтесь в путешествие по лесу
Bei finsterer Nacht Темной ночью
Bei Nebel, meist verdeckt В тумане, в основном покрытом
Niemand darf wissen, was in den Säcken steckt Никто не может знать, что в мешках
Beschwerlich ist der Weg Путь труден
Der uns zum Ziele trägt что ведет нас к нашей цели
Ganz tief im Wald Глубоко в лесу
Im Unterholz В подлеске
Wirst du zur Ruh gelegt Вы похоронен?
In ein Loch im Boden В дыру в земле
Kein Stein, kein Blumenberg Ни камня, ни цветочной горы
Zeit für den Abschied время прощаться
Bis bald, mein Schatz До скорой встречи, дорогая
Zehn Jahre sind vergangen Прошло десять лет
Seit jenem letzten Hammerschlag С того последнего удара молота
Besuch dich jedes Jahr im Juli Приезжайте к вам каждый год в июле
An deinem Todestag В годовщину твоей смерти
Mit einem Schluck vom Edelwein С глотком прекрасного вина
Stoß ich an auf unser Wohl Я тост за наше благополучие
Gedenke dem, der Frieden brachte Помни того, кто принес мир
Hab ihn mir übers Bett gehängt Я повесил его над своей кроватью
Der Hammer — schwer und ungelenk Молоток — тяжелый и неуклюжий
Der Hammer hat’s gerichtet Молоток сделал это
Den Hammer hat mir Gott geschenkt Бог дал мне молот
Er hat mein Haus in Rot getränkt Он залил мой дом красным
Der Hammer — schwer und voller Blut Молот — тяжелый и весь в крови
Er brachte dich zum Schweigen Он заставил тебя замолчать
Die Ruhe tut mir richtig gut В остальном мне очень хорошо
Lässt mich nicht länger leidenНе позволяй мне больше страдать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: