Перевод текста песни Stahlschwarzschwanger - Eisregen

Stahlschwarzschwanger - Eisregen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stahlschwarzschwanger, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Knochenkult, в жанре
Дата выпуска: 18.09.2008
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий

Stahlschwarzschwanger

(оригинал)

Переполненный стальной чернотой

(перевод на русский)
Seit 12 Tagen bin ich gereistЯ путешествую уже 12 дней,
Doch nur bei Licht, der Nacht zum TrotzeНо только при свете дня, назло ночи.
Ich bin der Sonne schönstes KindЯ — прекраснейшее дитя солнца,
Weil mich ihr Schein...Потому что в его лучах...
Weil mich ihr Schein zum Leuchten bringtПотому что в его лучах я сверкаю.
--
Des Nachts schlief ich im Staub der StraßeПо ночам я спал в пыли улиц,
Mein Antlitz dem Monde abgewandtОтвернув лицо от луны.
Will nie mehr seine bleiche Schönheit sehnБольше никогда я не хочу видеть ее бледную красоту,
Will nie mehr kalt...Больше никогда не хочу замерзать...
Will nie mehr kalt im Dunkeln stehnБольше никогда не хочу замерзать, стоя во тьме.
--
Sonnenlicht, reinige michСолнечный свет, очисти меня,
Brenne dich tief ein, unter die HautОставь глубокие ожоги на моей коже,
Vertreib die Schatten, die mir so vertrautПрогони тени, которые так близки мне.
Sonnenlicht, errette michСолнечный свет, спаси меня,
Lösch die Sünden, wasch mich reinПогаси грехи, отмой меня,
Will immer treu dein Diener seinЯ хочу всегда быть своим верным слугой.
Doch das Sonnenlicht reinigt mich nichtНо солнечный свет не очищает меня,
War zu tief im Abgrund, ein Teil davonЯ был в бездне слишком глубоко, я ее часть,
Stahlschwarzschwanger, des Todes SohnПереполненный стальной чернотой, сын смерти.
--
Sonnenlicht, es trifft mich nichtСолнечный свет, он не касается меня,
Schwarz wie die Nacht, selbst am helligsten TagЯ черен как ночь даже в самый светлый день,
Doch das Dunkel im Herzen, egal was kommen magНо тьма в сердце остается, что бы ни случилось.
--
Ich bin der Sonne wirklich zugetanЯ по-настоящему предан солнцу,
Schau aufmerksam die Welt bei Lichte anВнимательно наблюдаю за миром при свете дня
Und weine, weil es mich nicht wärmen kannИ плачу, потому что он не может меня согреть.
Ich bin allein, so allein in meiner HautЯ один, один в своем теле.
--
Nur der Hunger lässt mich aufrecht stehnТеперь голод заставляет меня подняться,
Treibt mich vorwärts, lässt mich niemals untergehnВедет меня вперед, не дает мне умереть.
Ich weiß genau wie ich ihn stillen kannЯ точно знаю, как могу утолить его –
Mit einem Leben — Egal ob Frau, ob MannЖизнью, и неважно мужчины или женщины.
--
Schau zu, wie der Nachmittag stirbtСмотрю, как умирает день,
Die ersten Abendnebel ziehen aufПоднимается первый вечерний туман,
Um mich herum das Licht verglühtВокруг меня гаснет свет,
Als ob es mich das letzte Mal berührtСловно касается меня в последний раз.
--
Doch das Sonnenlicht reinigt mich nichtНо солнечный свет не очищает меня,
War zu tief im Abgrund, ein Teil davonЯ был в бездне слишком глубоко, я ее часть,
Stahlschwarzschwanger, des Todes SohnПереполненный стальной чернотой, сын смерти.
--
Und dann endlich das reine SchwarzИ затем наконец чистая чернота
Benetzt das trocken Auge taufrischУвлажняет пересохшие глаза росой,
Füllt die Lunge mit neuem LebenНаполняет легкие новой жизнью.
Gedeckt die Welt als GabentischМир накрыт, будто стол с подарками.
--
Seit 1000 Jahren bin ich gereistЯ путешествую уже 1000 лет
Bei Mondeslicht, dem Tag zum TrotzeПри свете луны назло дню.
Ich bin des Nachtwinds schönstes KindЯ — прекраснейшее дитя ночного ветра,
Weil mich sein Hauch...Потому что его дуновение...
Weil mich sein Hauch zum Leben bringtПотому что его дуновение возвращает меня к жизни.

Stahlschwarzschwanger

(оригинал)
Seit 12 Tagen bin ich gereist
Doch nur bei Licht, der Nacht zum Trotze
Ich bin der Sonne schönstes Kind
Weil mich ihr Schein…
Weil mich ihr Schein zum Leuchten bringt
Des Nachts schlief ich im Staub der Straße
Mein Antlitz dem Monde abgewandt
Will nie mehr seine bleiche Schönheit sehn
Will nie mehr kalt…
will nie mehr kalt im Dunkeln stehn
Sonnenlicht, reinige mich
Brenne dich tief ein, unter die Haut
Vertreib die Schatten, die mir so vertraut
Sonnenlicht, errette mich
Lösch die Sünden, Wasch mich rein
Will immer treu dein Diener sein
Doch das Sonnenlicht reinigt mich nicht
War zu tief im Abgrund, ein Teil davon
Stahlschwarzschwanger, des Todes Sohn
Sonnenlicht, es trifft mich nicht
Schwarz wie die Nacht, selbst am helligsten Tag
Doch das Dunkel im Herzen, egal was kommen mag
Ich bin der Sonne wirklich zugetan
Schau aufmerksam die Welt bei Lichte an
Und weine, weil es mich nicht wärmen kann
Ich bin allein, so allein in meiner Haut
Nur der Hunger lässt mich aufrecht stehn
Treibt mich vorwärts, lässt mich niemals untergehn
Ich weißgenau wie ich ihn stillen kann
Mit einem Leben — Egal ob Frau, ob Mann
Schau zu, wie der Nachmittag stirbt
Die ersten Abendnebel ziehen auf
Um mich herum das Licht verglüht
Als ob es mich das letzte Mal berührt
Doch das Sonnenlicht reinigt mich nicht
War zu tief im Abgrund, ein Teil davon
Stahlschwarzschwanger, des Todes Sohn
Und dann Endlich das reine Schwarz
Benetzt das trocken Auge taufrisch
Füllt die Lunge mit neuem Leben
Gedeckt die Welt als Gabentisch
Seit 1000 Jahren bin ich gereist
Bei Mondeslicht, dem Tag zum Trotze
Ich bin des Nachtwinds schönstes Kind
Weil mich sein Hauch…
Weil mich sein Hauch zum Leben bringt

Стальной черный швангер

(перевод)
Я путешествовал 12 дней
Но только при свете, несмотря на ночь
Я самый красивый ребенок солнца
Потому что они выставляют мне счета...
Потому что их свечение заставляет меня сиять
Ночью я спал в уличной пыли
Мое лицо отвернулось от луны
Никогда больше не хочу видеть его бледную красоту
Никогда не хочу снова мерзнуть...
никогда не хочу снова стоять холодно в темноте
Солнечный свет очисти меня
Сожги себя глубоко, под кожей
Прогони тени, так знакомые мне.
Солнечный свет, спаси меня
Сотри грехи, омой меня
Всегда будет верным слугой
Но солнечный свет не очищает меня
Был слишком глубоко в бездне, часть его
Стальной черный беременный, сын смерти
Солнечный свет, он не поражает меня
Черная как ночь, даже в самый яркий день
Но тьма в сердце, что бы ни случилось
я очень люблю солнце
Посмотрите внимательно на мир в свете
И плакать, потому что это не может согреть меня.
Я один, так одинок в своей коже
Только голод держит меня на ногах
Ведет меня вперед, никогда не подводит
Я точно знаю, как кормить его грудью
С одной жизнью — неважно, женщина это или мужчина
Смотри, как умирает день
Сгущается первый вечерний туман
Вокруг меня умирает свет
Как будто это касается меня в последний раз
Но солнечный свет не очищает меня
Был слишком глубоко в бездне, часть его
Стальной черный беременный, сын смерти
И, наконец, чистый черный
Увлажняет сухие глаза
Наполняет легкие новой жизнью
Установите мир как подарочный стол
Я путешествовал 1000 лет
При лунном свете, несмотря на день
Я самое прекрасное дитя ночного ветра
Потому что его дыхание...
Потому что его дыхание оживляет меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Elektro Hexe 2013
Fleischbrand 2015
Alice im Wundenland 2018
Alphawolf 2013
Mutter, Der Mann Mit Dem Koks Ist Da 2013
Eisenkreuzkrieger 2013
Die Wahre Elektro Hexe 2004
Ich mach dich bleich 2018
Marschmusik 2015
Knochentorte 2018
1000 Tote Nutten 2013
N8verzehr 2013
Opfer 2018
Fahlmondmörder 2018
Blutbahnen 2006
Ernte den Untergang 2010
Schlachthaus-Blues 2006
Schlangensonne 2010
Tod Senkt Sich Herab 2013
Zauberelefant 2013

Тексты песен исполнителя: Eisregen