Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scharlachrotes Kleid, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Krebskollektion, в жанре Метал
Дата выпуска: 06.12.2012
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Scharlachrotes Kleid(оригинал) | Ярко-красное платье(перевод на русский) |
Leblos liegst du da | Ты лежишь, безжизненная, |
Mit dem Geruch von Fleisch im Haar | С запахом плоти в волосах. |
Leblos ist dein Leib | Твое тело безжизненно, |
Nur ein Beweis von Endlichkeit | Просто доказательство бренности. |
- | - |
Verfärbt ist deine Haut | Твоя кожа побледнела, |
Der Tod hat dir den Glanz geraubt | Смерть забрала твой блеск. |
Heute war dein letzter Tag | Сегодня был твой последний день, |
Dein neues Heim ein kaltes Grab | Холодная могила — твой новый дом. |
- | - |
Heute war ein Neubeginn | Сегодня все началось сначала, |
Mein Leben verliert seinen Sinn | Моя жизнь теряет смысл. |
Du warst mein letzter Halt | Ты была моей последней опорой, |
Ohne dich ist alles leer und kalt | Без тебя все пусто и холодно. |
- | - |
Mit deinem Blut schrieb ich ein Gedicht | Я пишу поэму твоей кровью, |
Verschließ deine Augen ewiglich | Закрываю навечно твои глаза. |
Du warst die Quelle meiner Kraft | Ты была источником моей силы, |
Doch eine Kugel hat dich hingerafft | Но пуля похитила тебя. |
- | - |
Mein Glauben an die Wirklichkeit | Моя вера в действительность |
Weicht der schlimmsten Form von Einsamkeit | Смягчает самую худшую форму одиночества. |
Und alles, was mir von dir bleibt | И все, что мне от тебя осталось, - |
Sind Gedanken voller Zärtlichkeit | Мысли, преисполненные нежности. |
- | - |
Wenn endlich dann die Nacht anbricht | Когда наконец настанет ночь, |
Komm ich zu dir und hole dich | Я приду и заберу тебя. |
- | - |
Trag es für mich nur ein einziges Mal | Надень его для меня один-единственный раз, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье. |
Trag es für mich, es schmücket dich | Надень его для меня, оно идет тебе, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье |
Auf erstarrtem Fleisch | На окоченевшей плоти. |
Trag es würdevoll | Носи его с достоинством, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье, |
Trag es, bis die Fäulnis kommt | Носи его, пока не начнешь разлагаться, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье |
Auf erstarrtem Fleisch | На окоченевшей плоти. |
- | - |
Der, der dich von mir nahm | Тот, кто отнял тебя у меня, |
Versprühte sein Blut, klebrigwarm | Его кровь расплескалась, теплая, клейкая. |
Sein Leichnam verlor jede Form | Его труп потерял всякую форму, |
Kleine Spur von Menschennorm | В нем не осталось ничего человеческого. |
Den Rest verbrannte ich | Остатки я сжег |
Mit einem Lächeln auf dem Gesicht | С улыбкой на лице. |
- | - |
Dein Bildnis versiegelt mein Herz | Твой портрет запечатлен в моем сердце, |
Doch Liebe besiegt jeden Schmerz | Но любовь побеждает любую боль. |
Wenn denn eins meine Stunde naht | И когда однажды придет мой час, |
Steig ich mit Würde in mein Grab | Я с достоинством сойду в свою могилу. |
- | - |
Und trag es dann für dich, | И тогда надень его для меня |
Nur ein einziges Mal | Один-единственный раз, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье. |
Ich trag es für dich, es schmücket mich | Я ношу его для тебя, оно мне идет, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье |
Auf erstarrtem Fleisch | На окоченевшей плоти. |
Trag es, würdevoll | Я ношу его с достоинством, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье, |
Ich trag es, bis die Fäulnis kommt | Ношу, пока не начну разлагаться, |
Das scharlachrote Kleid | Ярко-красное платье |
Auf erstarrtem Fleisch | На окоченевшей плоти. |
Scharlachrotes Kleid(оригинал) |
Leblos liegst du da |
Mit dem Geruch von Fleisch im Haar |
Leblos ist dein Leib |
Nur ein Beweis von Endlichkeit |
Verfärbt ist deine Haut |
Der Tod hat dir den Glanz geraubt |
Heute war dein letzter Tag |
Dein neues Heim — ein kaltes Grab |
Heute war ein Neubeginn |
Mein Leben verliert seinen Sinn |
Du warst mein letzter Halt |
Ohne dich ist alles leer und kalt |
Mit deinem Blut schrieb ich ein Gedicht |
Verschließ deine Augen ewiglich |
Du warst die Quelle meiner Kraft |
Doch eine Kugel hat dich hingerafft |
Mein Glauben an die Wirklichkeit |
Weicht der schlimmsten Form von Einsamkeit |
Und alles, was mir von dir bleibt |
Sind Gedanken voller Zärtlichkeit |
Wenn endlich dann die Nacht anbricht |
Komm ich zu dir und hole dich |
Trag es für mich nur ein einziges Mal |
Das scharlachrote Kleid |
Trag es für mich, es schmücket dich |
Das scharlachrote Kleid |
…auf erstarrtem Fleisch… |
Trag es würdevoll |
Das scharlachrote Kleid |
Trag es, bis die Fäulnis kommt |
Das scharlachrote Kleid |
…auf erstarrtem Fleisch… |
Der, der dich von mir nahm |
Versprühte sein Blut, klebrig warm |
Sein Leichnam verlor jede Form |
Keine Spur von Menschennorm |
Den Rest verbrannte ich |
Mit einem Lächeln auf dem Gesicht |
Dein Bildnis versiegelt mein Herz |
Doch Liebe besiegt jeden Schmerz |
Wenn denn einst meine Stunde naht |
Steig ich mit Würde in mein Grab |
Und trag es dann für dich |
Nur ein einziges Mal |
Das scharlachrote Kleid |
Ich trag es für dich, es schmücket mich |
Das scharlachrote Kleid |
… auf erstarrtem Fleisch… |
Trag es würdevoll |
Das scharlachrote Kleid |
Ich trag es, bis die Fäulnis kommt |
Das scharlachrote Kleid |
…auf erstarrtem Fleisch… |
Алое платье(перевод) |
Ты лежишь безжизненный |
С запахом мяса в волосах |
Ваше тело безжизненно |
Просто доказательство конечности |
Ваша кожа обесцвечена |
Смерть украла твой блеск |
Сегодня был твой последний день |
Твой новый дом — холодная могила |
Сегодня было новое начало |
Моя жизнь теряет смысл |
Ты был моей последней остановкой |
Без тебя все пусто и холодно |
Я написал стихотворение твоей кровью |
Закрой глаза навсегда |
Ты был источником моей силы |
Но пуля попала в тебя |
Моя вера в реальность |
Уступите худшей форме одиночества |
И все, что у меня осталось от тебя |
Мысли полны нежности |
Когда ночь наконец падает |
Я приду к тебе и заберу тебя |
Носите его только один раз для меня. |
Алое платье |
Носите это для меня, это украшает вас |
Алое платье |
...на замороженной плоти... |
Носите с достоинством |
Алое платье |
Носите его, пока не придет гниль |
Алое платье |
...на замороженной плоти... |
Тот, кто забрал тебя у меня |
Распылил свою кровь, липкую теплую |
Его труп потерял всю форму |
Никаких следов человеческой нормы |
я сжег остальное |
С улыбкой на лице |
Твой образ запечатывает мое сердце |
Но любовь побеждает всю боль |
Когда мой час приближается |
Я лезу в могилу с достоинством |
А потом носить на себе |
Только раз |
Алое платье |
Я ношу это для тебя, это украшает меня |
Алое платье |
...на замороженной плоти... |
Носите с достоинством |
Алое платье |
Я буду носить его, пока не придет гниль |
Алое платье |
...на замороженной плоти... |