Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mitternacht, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Todestage, в жанре
Дата выпуска: 14.11.2013
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Mitternacht(оригинал) | Полночь(перевод на русский) |
Mitternacht. | Полночь. |
- | - |
Du spürst etwas ganz tief in dir. | Ты чувствуешь что-то глубоко внутри, |
Ein Pulsieren, ein Vibrieren, | Пульсацию, вибрацию, |
Erst ganz zaghaft, dann mit Macht. | Сперва совсем слабую, но затем сильную. |
- | - |
Raubt dir die Sinne, | Она отключает чувства, |
Nimmt dir das Licht, | Забирает свет, |
Bis etwas aus der Seele bricht, | Пока что-то не вырывается из души. |
Als der Tag stirbt, | Когда день умирает, |
Blickt es von dir | Оно смотрит из тебя, |
Und die Uhr schlägt Mitternacht. | И часы бьют полночь. |
- | - |
Glaube, der blieb dir versagt, | Вера, которая не дана тебе, |
Steigt als Aberglaub durchs Fenster. | Суеверием лезет в окно. |
Wenn es finster wird im Haus, | Когда в доме стемнеет, |
Dann kommen die Gespenster. | Появятся призраки. |
Hammer, Säge, Hackebeil, | Молоток, пила, топор – |
Schaut nur, was sie mitgebracht. | Только взгляните, что они принесли. |
In ihrem Tanz stimmst du mit ein, | Ты танцуешь вместе с ними, |
Und die Uhr schlägt Mitternacht. | И часы бьют полночь. |
- | - |
Am nächsten Tag, | Следующим днем – |
Welch ein Geschrei. | Ужасные вопли. |
Man fand den Toten aufgeschnitten. | Нашли вскрытый труп, |
Getränkt im Blut, | Пропитанный кровью, |
Geschmückt mit Wunden, | Украшенный ранами. |
Oh wie der arme Mann gelitten. | О, как же бедняга страдал. |
- | - |
Und niemand ahnt, | И никто не знает, |
Was da geschah. | Что там произошло. |
Wer hat den Bauern tot gemacht? | Кто убил крестьянина? |
Die Angst regiert, | Царит страх, |
Der Mond steigt auf, | Поднимается луна, |
Und die Uhr schlägt Mitternacht. | И часы бьют полночь. |
- | - |
Wenn dir bei Licht die Tür versagt, | Если, когда светло, ты не сможешь открыть дверь, |
Steigst du durch manches Hinterfenster, | Ты проберешься через какое-нибудь заднее окно, |
Und mit Wahnsinn in den Augen | И с безумным взглядом |
Führst du an die Nachtgespenster. | Возглавишь ночных призраков. |
Suchst jene heim, die dich verleugnen, | Ты обрушиваешься на тех, кто отрицает тебя, |
Im Schlaf hast du sie umgebracht. | Ты убивал их во сне. |
Ein wilder Tanz in ihrem Blute | Яростный танец в их крови, |
Und die Uhr schlägt Mitternacht. | И часы бьют полночь. |
- | - |
Bei Tageslicht, kein Nachtgepenst | При свете дня ночных призраков нет, |
Nur ein Irrer auf dem Marktplatz | Только псих на рыночной площади |
Die Axt geschultert, | С топором за плечом, |
Ein Berg aus Leichen. | Гора трупов, |
Ein ganzes Dorf starrt dich nur an. | Вся деревня смотрит только на тебя. |
- | - |
Da fassungslos' Hass in den Augen. | Безудержная ненависть в глазах, |
Dort in der Mitte, Schaum vorm Mund, | Там, в центре, пена у рта, |
Da tobt der Mob, der Tod regiert, | Чернь неистовствует, смерть правит, |
Erschlagen dich wie einen Hund. | Они забивают тебя, как собаку. |
Und dein Körper wird verbrannt, | И твое тело сожгут, |
Nichts soll von dir übrig bleiben. | От тебя ничего не останется. |
Jeder, der dich einst gekannt, | Каждый, кто когда-то знал тебя, |
Wird deinen Namen fortan meiden. | Впредь не будет называть твоего имени. |
- | - |
Glaube, der blieb dir versagt, | Вера, которая не дана тебе, |
Steigt als Aberglaub durchs Fenster, | Суеверием лезет в окно. |
Wenn es finster wird im Haus, | Когда в доме стемнеет, |
Kommen all die Nachtgespenster. | Появятся призраки. |
Blut und Knochen, frisches Fleisch, | Кровь и кости, свежая плоть – |
Schaut nur, was sie mitgebracht, | Только посмотрите, что они принесли. |
In ihrem Wahn stimmst du mit ein, | Ты принимаешь участие в их безумии, |
Und die Uhr schlägt Mitternacht. | И часы бьют полночь. |
- | - |
Mitternacht! | Полночь! |
Mitternacht(оригинал) |
Du spürst etwas ganz tief in dir |
Ein Pulsieren, ein Vibrieren |
Erst ganz zaghaft, dann mit Macht |
Raubt dir die Sinne |
Nimmt dir das Licht |
Bis etwas aus der Seele bricht |
Als der Tag stirbt |
Blickt es von dir |
Und die Uhr schlägt Mitternacht |
Glaube, der blieb dir versagt |
Steigt als Aberglaub durchs Fenster |
Wenn es finster wird im Haus |
Dann kommen die Gespenster |
Hammer, Säge, Hackebeil |
Schaut nur, was sie mitgebracht |
In ihrem Tanz stimmst du mit ein |
Und die Uhr schlägt Mitternacht |
Am nächsten Tag |
Welch ein Geschrei |
Man fand den Toten aufgeschnitten |
Getränkt im Blut |
Geschmückt mit Wunden |
Oh wie der arme Mann gelitten |
Und niemand ahnt |
Was da geschah |
Wer hat den Bauern tot gemacht? |
Die Angst regiert |
Der Mond steigt auf |
Und die Uhr schlägt Mitternacht |
Wenn dir bei Licht die Tür versagt |
Steigst du durch manches Hinterfenster |
Und mit Wahnsinn in den Augen |
Führst du an die Nachtgespenster |
Suchst jene heim, die dich verleugnen |
Im Schlaf hast du sie umgebracht |
Ein wilder Tanz in ihrem Blute |
Und die Uhr schlägt Mitternacht |
Bei Tageslicht, kein Nachtgepenst |
Nur ein Irrer auf dem Marktplatz |
Die Axt geschultert |
Ein Berg aus Leichen |
Ein ganzes Dorf starrt dich nur an |
Da fassungslos' Hass in den Augen |
Dort in der Mitte, Schaum vorm Mund |
Da tobt der Mob, der Tod regiert |
Erschlagen dich wie einen Hund |
Und dein Körper wird verbrannt |
Nichts soll von dir übrig bleiben |
Jeder, der dich einst gekannt |
Wird deinen Namen fortan meiden |
Glaube, der blieb dir versagt |
Steigt als Aberglaub durchs Fenster |
Wenn es finster wird im Haus |
Kommen all die Nachtgespenster |
Blut und Knochen, frisches Fleisch |
Schaut nur, was sie mitgebracht |
In ihrem Wahn stimmst du mit ein |
Und die Uhr schlägt Mitternacht |
Mitternacht! |
Полночь(перевод) |
Вы чувствуете что-то глубоко внутри себя |
Пульсация, вибрация |
Сначала очень робко, потом с силой |
лишает тебя чувств |
забирает свет |
Пока что-то не сломает душу |
Когда день умирает |
Это выглядит от вас? |
И часы бьют полночь |
Поверьте, что вам было отказано |
Залезает в окно как суеверие |
Когда в доме темнеет |
Затем приходят призраки |
Молоток, пила, тесак |
Посмотрите, что они принесли |
Вы присоединяетесь к ее танцу |
И часы бьют полночь |
На следующий день |
Какой крик |
Мертвого мужчину нашли рассеченным |
Пропитанный кровью |
Украшенный ранами |
О, как бедняга страдал |
И никто не подозревает |
что случилось |
Кто убил фермера? |
Правила страха |
Луна восходит |
И часы бьют полночь |
Когда свет подводит вас к двери |
Вы лезете через какое-то заднее стекло |
И с безумием в глазах |
Вы ведете к ночным призракам |
Преследовать тех, кто отрицает вас |
Ты убил ее во сне |
Дикий танец в ее крови |
И часы бьют полночь |
При дневном свете нет ночного призрака |
Просто сумасшедший на рынке |
Топор на плече |
Гора трупов |
Целая деревня просто смотрит на тебя |
С ошеломленной ненавистью в глазах |
Там посередине с пеной изо рта |
Там бушует толпа, царит смерть |
Убей тебя, как собаку |
И твое тело будет сожжено |
От тебя ничего не останется |
Все, кто когда-то знал тебя |
Впредь буду избегать твоего имени |
Поверьте, что вам было отказано |
Залезает в окно как суеверие |
Когда в доме темнеет |
Приходите все ночные призраки |
Кровь и кости, свежее мясо |
Посмотрите, что они принесли |
Вы согласны с ее безумием |
И часы бьют полночь |
Полночь! |