Перевод текста песни Lang lebe die Nadel - Eisregen

Lang lebe die Nadel - Eisregen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lang lebe die Nadel, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Todestage, в жанре
Дата выпуска: 14.11.2013
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий

Lang Lebe Die Nadel

(оригинал)

Да будет жить долго игла

(перевод на русский)
Das, was mir Frieden bringt,То, что приносит мне покой,
Tötet mich auf Zeit.Убивает меня на время.
Was in meinen Körper dringt,То, что проникает в мое тело,
Vertreibt die Einsamkeit.Прогоняет одиночество.
--
Ich zahl den Preis,Я заплачу цену,
Egal, wie hoch er scheinen mag.Не важно, насколько высокой она может показаться.
Nimm mir das Fieber fort,Успокой мою страсть,
Lass mich die Wunder schauen.Дай мне увидеть чудо,
Wasch mir die Seele rein,Очисти мою душу
Und nimm hinfort das Grauen.И забери ужас.
--
Ich liebe dich,Я люблю тебя,
Den zarten Nadelstich.Нежный укол.
--
Lang lebe die Nadel,Да будет жить долго игла,
Viel länger, als ich selbst.Намного дольше, чем я сам.
Und wenn mein Körper geht,И когда мое тело уйдет
Nur noch die Hülle übrig bleibt.И останется только оболочка,
Wird sie aus meinen Venen lachen,Она будет смеяться из моих вен
Für alle Ewigkeit.Вечно.
--
Ja!Да!
--
Ich bin tot seit vielen Jahren,Я мертв уже много лет,
Nur mein Körper weiß es nicht.Только мое тело этого не знает.
Mein Herz will immer weiter schlagen,Мое сердце хочет биться дальше,
Bis es an der Zeit zerbricht.Пока не разобьется в свое время.
--
Lang lebe die Nadel!Да будет жить долго игла!
--
So viel Leid,Так много боли,
Viel zu vielСлишком много,
Hab ich in diese Welt gebrachtЯ принес в этот мир.
So viele schrien nur durch mich.Столь многие кричали из-за меня,
Ich hab sie still gemacht.Я заставил их замолчать.
Aus Blut ward ich geboren,Я был рожден из крови
Im Blute werd ich gehen.И в крови я уйду,
Und nur die Nadel selbstИ только сама игла
Wird mir zur Seite stehen.Будет рядом со мной.
--
So rührend und liebevoll.Такая трогательная и ласковая,
So treu bis in den Tod.Такая верная до самой смерти.
--
Lang lebe die Nadel!Да будет жить долго игла!
Anbetungsvoll steril!Полная обожания, стерильная!
--
Dafür lieb ich dich,За это я люблю тебя,
Den zarten Nadelstich.Нежный укол.
--
Ja!Да!
--
Und wenn mein Körper geht,И когда мое тело уйдет
Nur noch die Hülle übrig bleibt,И останется только оболочка,
Wird sie aus meinen Venen lachen,Она будет смеяться из моих вен
Für alle Ewigkeit.Вечно.
--
Und wenn mein Körper fault,И когда будет гнить мое тело
Die Hülle längst zerfällt,И давно разложится оболочка,
Wird sie aus meinen Venen scheinenОна будет светить из моих вен
Bis zum Ende der Welt.До самого конца света.
--
Lang lebe die Nadel!Да будет жить долго игла!
--
Das, was mir Frieden bringt,То, что приносит мне покой,
Tötet mich auf Zeit.Убивает меня на время.
Was in meinen Körper dringt,То, что проникает в мое тело,
Vertreibt die Einsamkeit.Прогоняет одиночество.
--
Ich zahl den Preis,Я заплачу цену,
Egal, wie hoch er scheinen mag.Не важно, насколько высокой она может показаться.
Nimmt mir das Fieber fort,Успокой мою страсть,
Lass mich die Wunder schauen.Дай мне увидеть чудо,
Wasch mir die Seele rein,Очисти мою душу
Und nimm hinfort das Grauen.И забери ужас.
--
Ich liebe dich,Я люблю тебя,
Den zarten Nadelstich.Нежный укол.
--
Lang lebe die Nadel!Да будет жить долго игла!

Lang lebe die Nadel

(оригинал)
Das, was mir Frieden bringt,
tötet mich auf Zeit.
Was in meinen Körper dringt,
vertreibt die Einsamkeit.
Ich zahl den Preis,
egal, wie hoch er scheinen mag.
Nimm mir das Fieber fort,
lass mich die Wunder schauen.
Wasch mir die Seele rein,
und nimm hinfort das Grauen.
Ich liebe dich,
den zarten Nadelstich.
Lang lebe die Nadel,
viel länger, als ich selbst.
Und wenn mein Körper geht,
nur noch die Hülle übrig bleibt.
Wird sie aus meinen Venen lachen,
für alle Ewigkeit.
Jaaaaaaaaaaaa!
Jaaaaaaaaaaaa!
Ich bin tot seit vielen Jahren,
nur mein Körper weiß es nicht.
Mein Herz will immer weiter schlagen,
bis es an der Zeit zerbricht.
Lang lebe die Nadel!
So viel Leid,
viel zu zu viel
hab ich in diese Welt gebracht
So viele schrien nur durch mich.
Ich hab sie still gemacht.
Aus Blut ward ich geboren,
im Blute werd ich gehen.
Und nur die Nadel selbst
wird mir zur Seite stehen.
So rührend und liebevoll.
So treu bis in den Tod.
Lang lebe die Nadel!
Anbetungsvoll steril!
Dafür lieb ich dich,
den zarten Nadelstich.
Jaaaaaaaaaaaa!
Jaaaaaaaaaaaa!
Und wenn mein Körper geht,
nur noch die Hülle übrig bleibt,
wird sie aus meinen Venen lachen,
für alle Ewigkeit.
Und wenn mein Körper fault,
die Hülle längst zerfällt,
wird sie aus meinen Venen scheinen
bis zum Ende der Welt.
Lang lebe die Nadel!
Das, was mir Frieden bringt,
tötet mich auf Zeit.
Was in meinen Körper dringt,
vertreibt die Einsamkeit.
Ich zahl den Preis,
egal, wie hoch er scheinen mag.
Nimmt mir das Fieber fort,
lass mich die Wunder schauen.
Wasch mir die Seele rein,
und nimm hinfort das Grauen.
Ich liebe dich,
den zarten Nadelstich.
Lang lebe die Nadel!

Да здравствует игла

(перевод)
что приносит мне покой
убей меня на время
Что входит в мое тело
прогоняет одиночество.
я плачу цену
каким бы высоким оно ни казалось.
убери мою лихорадку
позвольте мне увидеть чудеса
вымой мою душу начисто
и убрать ужас.
Я тебя люблю,
тонкий укол иглой.
да здравствует игла
гораздо дольше, чем я.
И когда мое тело идет
остается только оболочка.
Будет ли она смеяться из моих вен
на всю вечность.
Яаааааааааааа!
Яаааааааааааа!
Я был мертв много лет
только мое тело не знает.
Мое сердце продолжает биться
пока не сломается во времени.
Да здравствует игла!
столько страданий
слишком много
Я принес в этот мир
Многие просто кричали сквозь меня.
Я заткнул ее.
я родился из крови
в крови я пойду.
И только сама игла
будет стоять рядом со мной
Так трогательно и любя.
Так верен до смерти.
Да здравствует игла!
Очаровательно стерильно!
я люблю тебя за это
тонкий укол иглой.
Яаааааааааааа!
Яаааааааааааа!
И когда мое тело идет
осталась только оболочка
она будет смеяться из моих вен
на всю вечность.
И когда мое тело гниет
оболочка давно распалась
она будет сиять из моих вен
до конца света.
Да здравствует игла!
что приносит мне покой
убей меня на время
Что входит в мое тело
прогоняет одиночество.
я плачу цену
каким бы высоким оно ни казалось.
снимает мою лихорадку
позвольте мне увидеть чудеса
вымой мою душу начисто
и убрать ужас.
Я тебя люблю,
тонкий укол иглой.
Да здравствует игла!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Elektro Hexe 2013
Fleischbrand 2015
Alice im Wundenland 2018
Alphawolf 2013
Mutter, Der Mann Mit Dem Koks Ist Da 2013
Eisenkreuzkrieger 2013
Die Wahre Elektro Hexe 2004
Ich mach dich bleich 2018
Marschmusik 2015
Knochentorte 2018
1000 Tote Nutten 2013
N8verzehr 2013
Opfer 2018
Fahlmondmörder 2018
Blutbahnen 2006
Ernte den Untergang 2010
Schlachthaus-Blues 2006
Schlangensonne 2010
Tod Senkt Sich Herab 2013
Zauberelefant 2013

Тексты песен исполнителя: Eisregen