Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knochenkult, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Der Tod Ist Ein Meister Aus Thueringen, в жанре
Дата выпуска: 04.04.2013
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Knochenkult(оригинал) | Культ костей(перевод на русский) |
Ich hab das Licht geschaut | Я увидел свет, |
Zum Dank bin ich fast blind | В знак благодарности я почти ослеп, |
Gebrandmarkt mich sein schwarzes Feuer | Его черный огонь заклеймил меня, |
Das tobt obgleich der Blutbach rinnt | Он бушует, хотя и льется кровь. |
Mein Körper tanzt im Fieberschauer | Мое тело танцует от озноба, |
Im Selbstreflex sein Muskelspiel | Рефлекторно играют его мускулы, |
Blitzeblank die Nervenbahnen | Сверкает чистотой нервная система. |
Das was ich wollte, wog zu viel | То, чего я хотел, весило слишком много. |
- | - |
Erreich den Fixpunkt | Достигаю отметки, |
Die Lichtung nah dem Knochenwald | Поляны рядом с лесом костей, |
Von der ich Rettung mir erhoffte | Я надеялся, что она спасет меня. |
Verheißung durch das Dunkel schallt | Во тьме раздается обещание, |
Das Seelenheil ist weit entfernt | Спасение души очень далеко, |
Denn wenn die Knochen von dir weichen | Ведь когда отделяются твои кости, |
Betrübt dich jenes finstre Loch | Тебя печалит та темная дыра, |
Wo sich anstaut das Fleisch der Leichen | Где собирается плоть трупов. |
- | - |
Dort wo sich Knochen lautstark drehn | Там, где с шумом катаются кости, |
Befreit vom Fleisch, von allen Sünden | Освобожденные от плоти, ото всех грехов, |
Wo jeder Weg zu Ende geht, | Где заканчивается любой путь, |
Weil selbst der Wind nicht weiter weht, | Потому что даже ветер больше не дует, |
Leg ich mich voller Ehrfurcht nieder | Я ложусь за землю, полный благоговения, |
Und jedes Glied ward mir gebrochen | И мои руки и ноги ломаются, |
So lass mich sterben würdevoll | И я торжественно умираю. |
Ich beuge mich dem Kult der Knochen | Я подчиняюсь культу костей. |
- | - |
Es ist kaum zu ertragen | Едва выносим |
Das erste Jahr der Blindheit | Первый год слепоты. |
Schmutzstarrend unter Menschenvolk | Видящий грязь среди людей, |
Reinheit durch Vergänglichkeit | Чистота через бренность. |
Längst töte ich vollkommen wahllos | Уже давно я убиваю совершенно без разбора, |
Denn jedes Opfer hat sein Nutz verdient | Ведь от каждой жертвы есть своя польза, |
Und so fällt dem Tod anheim | И становится добычей смерти то, |
Was für sein dummes Leben zählt | Что считается ее глупой жизнью. |
- | - |
Ich bade mich im Menschenblute | Я купаюсь в человеческой крови, |
Und bin doch selbst nur Fleisches Abschaum | И я сам — просто отброс плоти. |
Soviel auch meine Sense niedermäht | Моя коса скосила стольких, |
Mein Leben selbst ein Traum im Alptraum | Что сама моя жизнь — сон внутри кошмара. |
So irrt der Blick gewandt nach innen | И взгляд умело устремляется внутрь, |
Und sucht den Weg zum Knochenwald | Ищет дорогу в лес костей. |
Bieg an dem Fleischmeer sorgsam ab | Я осторожно сворачиваю у моря плоти |
Dort wo der Blutbach laut erschallt | Туда, где громко журчит кровавый ручей. |
- | - |
Dort wo sich Knochen lautstark drehn | Там, где с шумом катаются кости, |
Befreit vom Fleisch, von allen Sünden | Освобожденные от плоти, ото всех грехов, |
Wo jeder Weg zu Ende geht, | Где заканчивается любой путь, |
Weil selbst der Wind nicht weiter weht, | Потому что даже ветер больше не дует, |
Leg ich mich voller Ehrfurcht nieder | Я ложусь за землю, полный благоговения, |
Und mein Wille ist gebrochen | И моя воля сломлена, |
So lass mich sterben gnadenvoll | И я милосердно умираю. |
Ich beuge mich dem Kult der Knochen | Я подчиняюсь культу костей. |
- | - |
Der Kult selbst lässt mich hell erglühn | Культ заставляет меня ярко вспыхнуть, |
Zieht mir das Fleisch vom heilig Knochen | Сдирает плоть с моих священных костей, |
Lässt meinem Blute seinen Lauf | Моя кровь течет туда, |
Wo überall Styx Bahn gebrochen | Где повсюду пробивается Стикс |
Aus blutend Kunst von Eigenschlachtung | Из кровавого искусства самоубийства. |
So schön verreckt in röchelnd Atem | Так красиво подох, хрипло дыша, |
Lebend ging — ward nie mehr gesehn | Ушел живым — и больше никогда не видели. |
Wo Knochen blank am Boden drehn | Там, где голые кости катаются по земле, |
Wo Knochen blank am Boden drehn | Там, где голые кости катаются по земле, |
Knochenkult | Культ костей. |
Knochenkult(оригинал) |
Ich hab das Licht geschaut |
Seit dann bin ich fast blind |
Gebrandmarkt mich sein schwarzes Feuer |
Das tobt obgleich der Blutbach rinnt |
Mein Körper tanzt im Fieberschauer |
Im Selbstreflex sein Muskelspiel |
Blitzeblank die Nervenbahnen |
Das was ich wollte, wog zuviel |
Erreicht den Fixpunkt |
Die Lichtung nah dem Knochenwald |
Von der ich Rettung mir erhoffte |
Verheißung durch das Dunkel schallt |
Doch Seelenheil ist weit entfernt |
Denn wenn die Knochen von dir weichen |
Betret' ich jenes finstre Loch |
Wo sich anstaut das Fleisch der Leichen |
Dort wo sich Knochen lautstark drehn |
Befreit vom Fleisch, von allen Sünden |
Wo jeder Weg zu Ende geht |
Weil selbst der Wind nicht weiterweht |
Leg ich mich voller Ehrfurcht nieder |
Und jedes Glied ward mir gebrochen |
So lass mich sterben würdevoll — |
Ich beuge mich dem Kult der Knochen |
Ich beuge mich dem Kult der Knochen |
Es ist kaum zu ertragen |
Das erste Jahr der Blindheit |
Ich muss sterben |
Unterm Menschenvolk |
Reinheit durch Vergänglichkeit |
Längst töte ich |
Vollkommen wahllos |
Denn jedes Opfer hat sein Los verdient |
Und so fällt |
Dem Tod anheim |
Was für sein dummes Leben zählt |
Ich bade mich in Menschenblute |
Und bin doch selbst nur Fleisches Abschaum |
So viel auch meine Sense niedermäht — |
Mein Leben selbst ein Traum im Alptraum |
So irrt der Blick, gewand nach innen |
Er sucht den Weg zum Knochenwald |
Bieg an dem Fleischmeer sorgsam ab |
Dort wo der Blutbach laut erschallt |
Dort, wo sich Knochen lautstark drehn |
Befreit vom Fleisch, von allen Sünden |
Wo jeder Weg zu Ende geht |
Weil selbst der Wind nicht weiterweht |
Leg ich mich voller Ehrfurcht nieder |
Und mein Wille ist gebrochen |
So lass mich sterben gnadevoll — |
Ich beuge mich dem Kult der Knochen |
Ich beuge mich dem Kult der Knochen |
Der Kult selbst lässt mich hell erglühen |
Servier das Fleisch vom heilig Knochen |
Lässt meinem Blute seinen Lauf |
Von überall sichs Bahn gebrochen |
Aus blutend Kunst von Eigenschlachtung |
So schön verreckt in röchelnd Atem |
Leben ging, ward nie mehr gesehn |
Wo Knochen blank am Boden drehn |
Wo Knochen blank am Boden drehn |
Knochenkult! |
Культ костей(перевод) |
я увидел свет |
С тех пор я почти ослеп |
Заклеймил меня своим черным огнем |
Бушует, хотя кровь бежит |
Мое тело танцует в лихорадочной дрожи |
В саморефлексии его мышечная игра |
Нервы сверкают чистотой |
То, что я хотел, слишком много весило |
Доходит до фиксированной точки |
Поляна возле Костяного леса |
От кого я надеялся на спасение |
Обещание эхом сквозь тьму |
Но спасение далеко |
Потому что, когда твои кости отпадают |
Я вхожу в эту темную дыру |
Где скапливается плоть трупов |
Где кости поворачиваются громко |
Избавлен от плоти, от всех грехов |
Где каждый путь заканчивается |
Потому что даже ветер не дует дальше |
я ложусь в страхе |
И каждая конечность была сломана |
Так позволь мне умереть достойно — |
Я преклоняюсь перед культом костей |
Я преклоняюсь перед культом костей |
это трудно вынести |
Первый год слепоты |
я должен умереть |
Среди человеческого рода |
чистота через непостоянство |
Я убивал в течение длительного времени |
Совершенно случайно |
Потому что каждая жертва заслуживает своей доли |
И так падает |
обречен на смерть |
Что имеет значение для его глупой жизни |
Я купаюсь в человеческой крови |
И все же я просто мясная мразь |
Сколько моя коса косит — |
Моя жизнь сама по себе сон в кошмаре |
Так взгляд сбивается, замаскированный внутрь |
Он ищет путь в Костяной лес |
Осторожно повернитесь к Морю Плоти |
Там, где громко звучит кровавый поток |
Где кости поворачиваются громко |
Избавлен от плоти, от всех грехов |
Где каждый путь заканчивается |
Потому что даже ветер не дует дальше |
я ложусь в страхе |
И моя воля сломлена |
Так позволь мне умереть с милосердием — |
Я преклоняюсь перед культом костей |
Я преклоняюсь перед культом костей |
Сам культ заставляет меня ярко светиться |
Подавать мясо из священной кости |
Пусть моя кровь течет своим чередом |
Разбивая путь отовсюду |
От кровоточащего искусства самоубийства |
Так красиво умер задыхаясь |
Жизнь ушла, больше никто не видел |
Где голые кости превращаются в землю |
Где голые кости превращаются в землю |
культ костей! |