| Kalt weht der Wind | Дует холодный ветер, |
| Und nass ist dein Grab | И твоя могила такая мокрая, |
| An dem ich früher soviel Zeit | Я раньше проводил на ней |
| Verbracht hab' | Так много времени. |
| | |
| Dort unten bei den Fischen | Там внизу, где плавают рыбы, |
| Den steinigen Grund | Каменистое дно |
| Küsst für alle Ewigkeit | Вечно целует тебя |
| Dein fleischloser Mund | В лишенные плоти губы. |
| | |
| Kalt weht der Wind | Дует холодный ветер |
| Und fährt mir durch das Haar | И развевает мои волосы, |
| Alles ist genauso | Все точно так же, |
| Wie vor einem Jahr | Как было год назад. |
| | |
| Heute ist dein Todestag | Сегодня день твоей смерти, |
| Als ich dich hin den Fluten gab | Когда я отдал тебя потокам. |
| Nun steh' ich stumm am Wassergrab | Теперь я молча стою у водяной могилы |
| Und starre auf den See hinaus | И смотрю на озеро. |
| | |
| Am Ufer ist ein Eichensteg | У берега дубовый причал, |
| Er führt mich hin zum Ruderboot | Он ведет меня к лодке, |
| Des See'es Mitte sei mein Weg | Мой путь лежит к центру озера, |
| Dort wo dein Körper ruht | Туда, где покоится твое тело. |
| | |
| Kalt weht der Wind | Дует холодный ветер |
| Und nimmt mich bei der Hand | И берет меня за руку. |
| Jeder Schlag der Ruder | Каждый удар весла |
| Führt mich tiefer in die Nacht | Ведет меня все дальше в ночь. |
| | |
| Von uns'rer Fahrt vor einem Jahr | Из нашей прошлогодней поездки |
| Kehrte nur ich zurück | Вернулся только я, |
| Du bliebst für immer dort im See | Ты осталась навсегда в озере, |
| Ich brach dir das Genick | Я сломал тебе шею. |
| | |
| Dann versank der Körper | Потом утонуло тело, |
| Den ich noch liebte, kurz zuvor | Которое незадолго до этого я еще любил, |
| Doch der mich hat so schwer enttäuscht | Но оно так сильно разочаровало меня, |
| Dass ich ihm blutig' Rache schwor | Что я поклялся кроваво ему отомстить. |
| | |
| Jetzt habe ich mein Ziel erreicht | Теперь я доплыл до места, |
| Lass mich ins Wasser gleiten | Я соскальзываю в воду, |
| Ein Weilchen noch will ich hier treiben | Хочу побыть здесь еще немного, |
| Dann zieht es mich hinab | А потом меня затянет вниз. |
| | |
| Feuchtigkeit füllt meine Lunge | Влага наполняет мои легкие, |
| Ich sinke ab zum Grund | Я опускаюсь на дно, |
| Doch ehe mich der Tod ereilt | Но прежде чем смерть настигнет меня, |
| Such' ich nach deinem Mund | Я ищу твои губы. |
| | |
| Dann endlich ist die Luft verbraucht | Затем наконец воздух кончается, |
| Ich ruhe neben dir | Я покоюсь рядом с тобой, |
| Schmieg mich an deine Knochen an | Прижимаюсь к твоим костям |
| Im Kaltwasserrevier | В холодной воде. |
| | |
| Kaltwassergrab - | Холодная водяная могила, |
| Ich stieg zu dir hinab | Я спустился к тебе, |
| Ich werd' nun immer bei dir sein | Теперь я всегда буду с тобой, |
| Hier unten sind wir ganz allein | Здесь внизу мы совсем одни. |