| Ich spür den blanken Zorneschlag
| Я чувствую пустую ярость
|
| Bis Fleisch und Haut vom Leibe leckt
| Пока плоть и кожа не слизывают с тела
|
| Mein warmes Blut zum Kochen bringt
| Заставляет мою теплую кровь кипеть
|
| Bis es verdampft nach außen dringt
| Пока он не испарится и не убежит наружу
|
| Vom Sündenfall befreit
| Освобожден от греха
|
| Erstirbt mein altes Leben
| Моя старая жизнь умирает
|
| Verglüht im Ascheregen
| Сгорает в пепельном дожде
|
| Schmerz ist meine Religion
| боль моя религия
|
| Gebändigt bleibt in Ewigkeit
| Прирученный остается навсегда
|
| 12 Monster
| 12 монстров
|
| 12 Menschen
| 12 человек
|
| Und so bete ich jenem
| И поэтому я молюсь об этом
|
| Dem Einen, dem Wahren
| Тот самый, истинный
|
| Dem Gott der Grausamkeit
| Бог жестокости
|
| Oh diese Schreie
| ох уж эти крики
|
| So süß in ihrer Agonie
| Так мило в ее агонии
|
| Sich überschlagen
| перекатывать
|
| Den Tod zum Gruße angeblickt
| посмотрел на смерть в приветствии
|
| Hat tief ins Herz geritzt
| Вырезано глубоко в сердце
|
| So bete ich mit Geist und Hass
| Поэтому я молюсь с духом и ненавистью
|
| Dem einzig Wahren
| Единственный и неповторимый
|
| Dem Gott, der aus den Adern spricht
| Бог, который говорит по венам
|
| Dem Gott, der aus den Adern spricht
| Бог, который говорит по венам
|
| Bin viel zu kalt
| мне слишком холодно
|
| Kann dem Tod nicht länger dienen
| Больше не может служить смерти
|
| Doch bevor mein Geist verhallt
| Но прежде чем мой дух исчезнет
|
| Will ich die Flammen spüren
| Я хочу чувствовать пламя
|
| Und bevor mein Geist verreckt
| И прежде чем мой дух погибнет
|
| Wird die Welt für ihre Taten sühnen
| Мир искупит свои дела
|
| 12 nackte Leiber
| 12 обнаженных тел
|
| Im Mondlicht aufgebahrt
| Выложенный в лунном свете
|
| Eine von ihnen bin ich selbst
| Я сам один из них
|
| Bereit zur Höllenfahrt
| Готов к спуску в ад
|
| Bereit zur Höllenfahrt
| Готов к спуску в ад
|
| 12 Kreuze
| 12 крестов
|
| 12 Menschen
| 12 человек
|
| 12 Kreuze
| 12 крестов
|
| Reinigt uns vom Leben
| Очищает нас от жизни
|
| Von allem Irdischen befreit
| Освобожден от всего земного
|
| Zeig uns den rechten Weg
| Покажи нам правильный путь
|
| 12 Kreuze
| 12 крестов
|
| 12 Menschen
| 12 человек
|
| Auserwählt zu dienen
| Выбран для служения
|
| Dem Einen, dem Wahren
| Тот самый, истинный
|
| Dem Gott der Grausamkeit
| Бог жестокости
|
| Oh diese Schreie
| ох уж эти крики
|
| So süß in ihrer Agonie
| Так мило в ее агонии
|
| Sich überschlagen
| перекатывать
|
| Den Tod zum Gruße angeblickt | посмотрел на смерть в приветствии |