| Uns bleibt nicht mehr viel Zeit
| У нас осталось не так много времени
|
| Dann werde ich tun was getan werden muss
| Тогда я сделаю то, что нужно сделать
|
| Das bin ich dir schuldig
| я должен тебе это
|
| Ich bin bei dir
| Я у тебя
|
| Wenn sich deine kalten Augen öffnen
| Когда твои холодные глаза откроются
|
| Und du zurückkehrst von den Toten
| И ты возвращаешься из мертвых
|
| Wie all' die anderen vor dir
| Как и все другие до тебя
|
| Die dort draußen wandeln
| Прогулка там
|
| Ich bin bereit
| Я готов
|
| Und ich werde nicht zögern
| И я не буду колебаться
|
| Ich habe noch zwei Kugeln
| у меня осталось две пули
|
| Eine ist für dich reserviert
| Один зарезервирован для вас
|
| Auf der anderen steht bereits mein Name
| Мое имя уже на другом
|
| Ich hänge nicht länger am Leben
| Я больше не привязан к жизни
|
| Alles ist untergegangen
| Все пошло вниз
|
| In einem Meer aus Blut versunken
| Утонул в море крови
|
| Und mit dir starb auch mein letzter Funken Hoffnung
| И с тобой умерла и моя последняя искра надежды
|
| Ich kann den Schmerz nicht länger ertragen
| Я больше не могу терпеть боль
|
| Nur noch das hier zu Ende bringen
| Просто закончи это
|
| Dann ist es vorbei — endlich vorbei
| Тогда все кончено - наконец кончено
|
| Noch liegst du da
| Ты все еще лежишь там
|
| So schön, so zart, so tot
| Такая красивая, такая нежная, такая мертвая
|
| Draußen geht wieder die Sonne auf
| Снаружи снова восходит солнце
|
| Das letzte mal
| Последний раз
|
| Ich werde sie vermissen
| я буду скучать по ней
|
| Ein wenig zittern meine Hände
| Мои руки немного дрожат
|
| Aber sie werden ruhig sein wenn es darauf an kommt
| Но они будут молчать, когда дело доходит до этого
|
| Nicht mehr lange
| Не долго
|
| Da — deine Augenlieder flattern | Там — твои веки трепещут |