Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Allerschlimmste , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Schlangensonne, в жанре Дата выпуска: 29.04.2010
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Allerschlimmste , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Schlangensonne, в жанре Das Allerschlimmste(оригинал) | Самое худшее(перевод на русский) |
| Arschloch, wo ist das Arschloch? | Ублюдок, где ублюдок? |
| - | - |
| Ich kenn dich schon so lange | Уже так давно я знаю тебя, |
| Seit so vielen Jahren | Уже столько лет, |
| Ich frage mich: | Я задаюсь вопросом: |
| Warum hat dich noch niemand überfahren? | Почему еще никто тебя не переехал? |
| Mit dem Trekker oder mit dem PKW, ganz egal, | На тракторе или легковушке — неважно, |
| Hauptsache ist, es tut dir richtig weh. | Главное, чтобы тебе было по-настоящему больно. |
| Du bist so penetrant und dumm wie Stroh | Ты такой назойливый, тупой как палка |
| Hässlich wie die Nacht. | И страшный, как ночь, |
| Dein Kopf sieht aus wie ein Raststätten Klo. | Твоя голова похожа на заправочный туалет. |
| Warum hat dich noch niemand umgebracht? | Почему никто еще не убил тебя? |
| Warum? | Почему? |
| Ich verlange doch | Я ведь прошу |
| Vom Leben nicht Viel | От жизни немного, |
| Nur das Allerschlimmste für dich | Лишь самого худшего для тебя – |
| Ist mein Ziel | Это моя цель. |
| - | - |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste | Я желаю тебе только самого худшего, |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir | Я желаю тебе самого худшего, |
| Und davon richtig viel | И побольше. |
| - | - |
| Ich würde mir aus deinem Kopf | Я бы сделал из твоей головы |
| Eine Handpuppe bauen | Куклу на руку |
| Und damit Behinderter spielen | И играл бы ей в инвалида. |
| Doch hätt ich ein Gewehr zur Hand | Если б у меня было оружие, |
| Dann würde ich | Я бы |
| Auf deinen fetten Hintern zielen | Целился в твой жирный зад. |
| Ich möchte dass dein Schädel explodiert | Я хочу, чтобы твой череп взорвался |
| Und der Müll darin meinen Nachtischschrank verziert. | И мусор из него украсил мою прикроватную тумбу. |
| Dafür dass du so ein Mistschwein bist | За то, что ты такая грязная свинья, |
| Sei dir das Allerschlimmste nur gewiss | Пусть с тобой будет только самое худшее. |
| - | - |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste | Я желаю тебе только самого худшего, |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir | Я желаю тебе самого худшего, |
| Und davon richtig viel | И побольше. |
| - | - |
| Ich wünsch mir, dass dein Haus abbrennt | Я желаю тебе, чтобы твой дом сгорел дотла, |
| Am besten mit dir drin | Лучше всего — вместе с тобой, |
| Ach könnt ich nur dabei zuhören | Ах, если б вместе с этим я еще мог слышать, |
| Wie die Englein mit dir singen | Как ангелочки поют с тобой. |
| Du bist ein Superidiot | Ты полный идиот, |
| Ich fänd es cool, wärst du schwer krank | Было бы клево, если б ты тяжело заболел |
| Oder zur Sicherheit gleich tot. | Или, для надежности, сразу сдох. |
| Dafür dass du so ein Mistschwein bist | За то, что ты такая грязная свинья, |
| Sei dir das Allerschlimmste nur gewiss | Пусть с тобой будет только самое худшее. |
| - | - |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste | Я желаю тебе только самого худшего, |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir | Я желаю тебе самого худшего, |
| Und davon richtig viel | И побольше. |
Das Allerschlimmste(оригинал) |
| Ich kenn' dich schon so lange |
| Seit so vielen Jahren |
| Ich frage mich |
| Warum hat dich noch niemand überfahren? |
| Mit dem Trecker oder mit dem PKW |
| Ganz egal |
| Hauptsache ist es tut dir richtig weh |
| Du bist so penetrant und dumm wie Stroh |
| Hässlich wie die Nacht |
| Dein Kopf sieht aus wie ein Raststättenklo |
| Warum hat dich noch niemand umgebracht? |
| Warum? |
| Ich verlange doch vom Leben nicht viel |
| Nur das Allerschlimmste für dich ist mein Ziel |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir |
| Und davon richtig viel |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir |
| Und davon richtig viel |
| Ich werde mir aus deinem Kopf eine Handpuppe bauen |
| Und damit behinderter spielen |
| Doch hätt' ich ein Gewehr zur Hand |
| Dann würde ich auf deinen fetten Hintern zielen |
| Ich möchte das dein Schädel explodiert |
| Und der Müll darin meinen Nachttischschrank verziert |
| Und der Müll darin meinen Nachttischschrank verziert |
| Dafür das du so ein Mistschwein bist |
| Sei dir das Allerschlimmste nur gewiss |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir |
| Und davon richtig viel |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir |
| Und davon richtig viel |
| Ich wünsch' mir das dein Haus abbrennt |
| Am besten mit dir drin |
| Ach, könnt ich nur dabei zuhören |
| Wie die Englein mit dir singen |
| Du bist ein Superidiot |
| Ich fänd' es cool wärst du schwer krank |
| Oder zur Sicherheit gleich tot |
| Dafür das du so ein Mistschwein bist |
| Sei dir das Allerschlimmste nur gewiss |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir |
| Und davon richtig viel |
| Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste |
| Das Allerschlimmste wünsch ich dir |
| Und davon richtig viel |
Самое худшее(перевод) |
| Я знаю тебя так долго |
| Столько лет |
| Я спрашиваю себя |
| Почему тебя еще никто не задавил? |
| На тракторе или на машине |
| Все равно |
| Главное, тебе действительно больно |
| Ты нахальный и глупый как солома |
| уродлив как ночь |
| Твоя голова похожа на туалет на стоянке грузовиков |
| Почему тебя еще никто не убил? |
| Почему? |
| Я не прошу многого от жизни |
| Только самое худшее для тебя моя цель |
| Я желаю тебе только самого худшего |
| Я желаю тебе самого худшего |
| И многое из этого |
| Я желаю тебе только самого худшего |
| Я желаю тебе самого худшего |
| И многое из этого |
| Я собираюсь сделать ручную марионетку из твоей головы |
| И играй с отключенным |
| Но если бы у меня был пистолет под рукой |
| Тогда я бы целился в твою толстую задницу |
| Я хочу, чтобы твой череп взорвался |
| И барахло внутри украшает мою тумбочку |
| И барахло внутри украшает мою тумбочку |
| За то, что ты такой ублюдок |
| Просто будьте уверены в самом худшем |
| Я желаю тебе только самого худшего |
| Я желаю тебе самого худшего |
| И многое из этого |
| Я желаю тебе только самого худшего |
| Я желаю тебе самого худшего |
| И многое из этого |
| Я хочу, чтобы твой дом сгорел |
| Лучше всего с тобой внутри |
| О, если бы я только мог слушать |
| Как ангелы поют тебе |
| Ты супер идиот |
| Я думаю, было бы круто, если бы ты был серьезно болен |
| Или просто мертв, просто чтобы быть в безопасности |
| За то, что ты такой ублюдок |
| Просто будьте уверены в самом худшем |
| Я желаю тебе только самого худшего |
| Я желаю тебе самого худшего |
| И многое из этого |
| Я желаю тебе только самого худшего |
| Я желаю тебе самого худшего |
| И многое из этого |
| Название | Год |
|---|---|
| Elektro Hexe | 2013 |
| Fleischbrand | 2015 |
| Alice im Wundenland | 2018 |
| Alphawolf | 2013 |
| Mutter, Der Mann Mit Dem Koks Ist Da | 2013 |
| Eisenkreuzkrieger | 2013 |
| Die Wahre Elektro Hexe | 2004 |
| Ich mach dich bleich | 2018 |
| Marschmusik | 2015 |
| Knochentorte | 2018 |
| 1000 Tote Nutten | 2013 |
| N8verzehr | 2013 |
| Opfer | 2018 |
| Fahlmondmörder | 2018 |
| Blutbahnen | 2006 |
| Ernte den Untergang | 2010 |
| Schlachthaus-Blues | 2006 |
| Schlangensonne | 2010 |
| Tod Senkt Sich Herab | 2013 |
| Zauberelefant | 2013 |