| Brut (оригинал) | Brut (перевод) |
|---|---|
| Finster soll es sein… | Должно быть темно... |
| lass überhaupt kein Licht hinein… | пусть вообще не светит... |
| nicht in mein Hirn. | не в моем мозгу. |
| nicht in mein Herz. | не в моем сердце. |
| nicht in mein Heim. | не в моем доме. |
| Verdunkle mir die Sinne… | Затми мои чувства... |
| und jedes Mittel ist mir recht… | и все средства меня устраивают... |
| sei es Blut. | будь то кровь. |
| sein es Drogen. | свои наркотики. |
| Hauptsache schlecht. | В основном плохо. |
| In mir gellt ein Abgrund… | Бездна кричит во мне... |
| die Welt passt gänzlich dort hinein… | мир вписывается прямо туда ... |
| und jeder der den Blick riskiert. | и любой, кто рискует посмотреть. |
| wird nicht mehr sein. | больше не будет. |
| Denn dort Verliert jede Moral… | Потому что там проигрывает всякая мораль... |
| im jenen Licht verlassenen Nest… | в этом светлом заброшенном гнезде... |
| und die Brut geifert nach Herrschaft wenn man sie lässt. | и выводок слюни для доминирования, если это разрешено. |
