Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 19 Nägel Für Sophie , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Knochenkult, в жанре Дата выпуска: 18.09.2008
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 19 Nägel Für Sophie , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Knochenkult, в жанре 19 Nägel Für Sophie(оригинал) | 19 гвоздей для Софи(перевод на русский) |
| Welch wunderschöne Frau | Какая чудесная женщина, |
| Und ich dachte, sie sei mein | И я думал, что она моя. |
| Sie hat mir ja auch gehört | Хотя она и принадлежала мне, |
| Doch eben leider nicht allein | К сожалению, не мне одному. |
| - | - |
| Ein Engel mit rotem Haar | Ангел с рыжими волосами |
| Sein Name war Sophie | По имени Софи, |
| Ich hab alles für ihn getan | Я делал для нее все, |
| Doch geliebt hat er mich nie | Но она никогда не любила меня. |
| - | - |
| All die Jahre hab ich es verdrängt, | Все эти годы я отгонял мысль, |
| Dass ich vielleicht nicht der Einzige bin, | Что, возможно, я не единственный, |
| Der ihr seine Liebe schenkt | Кому она дарит свою любовь |
| Und in ihren Körper dringt | И кто проникает в ее тело. |
| - | - |
| Doch irgendwann nach ein paar Jahren | Но однажды через пару лет |
| Da stürzte es ein, das Haus der Lügen | Дом лжи разрушился, |
| Mit einem Mal hab ich alles erfahren, | Я сразу узнал все – |
| Dass da noch 19 Männer neben mir waren | Кроме меня у нее было еще 19 мужчин. |
| - | - |
| Aus Liebe wurde Hass im selben Augenblick | В то самое мгновение любовь обернулась ненавистью. |
| Ich verlor fast den Verstand | Я почти сошел с ума, |
| Dann führt kein Weg zurück | Но пути назад не было. |
| Ich suchte mir 19 Nägel aus gehärtetem Stahl | Я нашел 19 гвоздей из закаленной стали, |
| Jeder von ihnen ein 30 Zentimeter langer rostfreier Totempfahl | Каждый из них — 30-сантиметровый нержавеющий тотем. |
| - | - |
| 19 Nägel — 19 Nägel für Sophie | 19 гвоздей, 19 гвоздей для Софи, |
| Sie blutet aus 19 Löchern — so heftig wie noch nie | Ее кровь вытекает из 19 дыр так быстро, как никогда. |
| Ich schenk ihr 19 Nägel — 19 Mal rostfreier Stahl | Я дарю ей 19 гвоздей, 19 раз нержавеющую сталь, |
| Doch erst nagel Nummer 19 beendet ihre Qual | Но только гвоздь номер 19 заканчивает ее мучения. |
| 2 für die Augen, 2 für die Ohren | 2 в глаза, 2 в уши, |
| 2 werden sich in Hals und Zunge Bohren | 2 впиваются в горло и язык, |
| 2 durch die Hände, in die Unterarme | 2 в ладони, в предплечья. |
| Sie nimmt Gestalt an, staffier die Dame | Она принимает новую форму, я наряжаю даму, |
| 2 für die Knie | 2 для коленей, |
| Für jedes Schienbein 2 gemeine | Для голеней еще 2, |
| Durch die Füße wird sich Stahl mit heißem Blut vereinen | В ступнях сталь соединяется с горячей кровью, |
| Bleiben 2 für die Brüste | 2 остаются для грудей. |
| Und der letzte Nagel noch, | И последний гвоздь |
| Reserviert für den Platz zwischen den Beinen | Прибережён для места между ногами, |
| Für jenes feuchte, tiefe Loch | Для той влажной глубокой дыры. |
| - | - |
| Doch bevor der Stahl kam, da gestand ich Sophie | Но еще до этого я признался Софи, |
| All ihre 19 Liebhaber — Ich tötete sie | Что убил всех 19 ее любовников. |
| Vor ihrem Ableben, da hab ich sie gefragt, | Прежде их смертью я спрашивал у них, |
| Ob es sich lohnt für dich zu sterben | Стоило ли умирать ради тебя. |
| "nein", haben sie gesagt | "Нет", — отвечали они, |
| So erhielt ich... | И потому я сохранил... |
| - | - |
| ... 19 Schädel — 19 Schädel für Sophie | ...19 черепов, 19 черепов для Софи, |
| All ihre 19 Lover, so leblos wie noch nie | Все ее 19 любовников безжизненны, как никогда. |
| Ich schenk ihr 19 Schädel — 19 Mal durch Berg und Tal | Я дарю ей 19 черепов, 19 раз по горам и долинам, |
| Doch mit Schädel Nummer 19 beginnt erst ihre Qual | Но только с черепа номер 19 начинаются ее мучения. |
| - | - |
| 19 Nägel — 19 Nägel für Sophie | 19 гвоздей, 19 гвоздей для Софи, |
| Sie blutet aus 19 Löchern — so heftig wie noch nie | Ее кровь вытекает из 19 дыр так быстро, как никогда. |
| Ich schenk ihr 19 Nägel — 19 Mal rostfreier Stahl | Я дарю ей 19 гвоздей, 19 раз нержавеющую сталь, |
| Doch erst nagel Nummer 19 beendet ihre Qual | Но только гвоздь номер 19 заканчивает ее мучения. |
19 Nägel Für Sophie(оригинал) |
| Welch wunderschöne Frau |
| Und ich dachte sie sei mein |
| Sie hat mir ja auch gehört |
| Doch eben leider nicht allein |
| Ein Engel mit rotem Haar |
| Sein Name war Sophie |
| Ich hab alles für ihn getan |
| Doch geliebt hat er mich nie |
| All die Jahre hab ich es verdrängt |
| Dass ich vielleicht nicht der einzige bin |
| Der ihr seine Liebe schenkt und in ihren Körper dringt |
| Doch irgendwann nach ein paar Jahren |
| Da stürzte es ein das Haus der Lügen |
| Mit einem Mal hab ich alles erfahren |
| Dass da noch 19 Männer neben mir waren |
| Aus Liebe wurde Hass |
| Im selben Augenblick |
| Ich verlor fast den Verstand |
| Doch nun führt kein Weg zurück |
| Suchte mir 19 Nägel aus gehärtetem Stahl |
| Jeder von ihnen ein 30 cm langer rostfreier Totenpfahl |
| 19 Nägel, 19 Nägel für Sophie |
| Sie blutet aus 19 Löchern |
| So heftig wie noch nie |
| Ich schenk ihr 19 Nägel |
| 19 Mal rostfreier Stahl |
| Doch erst Nagel Nummer 19 |
| Beendet ihre Qual |
| 2 für die Augen |
| 2 für die Ohren |
| 2 werden sich in Hals und Zunge bohren |
| 2 durch die Hände in die Unterarme |
| Sie nimmt Gestalt an, Stahl für die Dame |
| 2 für die Knie |
| Für jedes Schienbein 2 gemeine |
| Und durch die Füße wird sich Stahl |
| Mit heißem Blut vereinen |
| Bleiben 2 für die Brüste |
| Und der letzte Nagel |
| Noch reserviert für den Platz zwischen den Beinen |
| Für jenes feuchte tiefe Loch |
| Doch bevor der Stahl kam |
| Da gestand ich Sophie |
| All ihre 19 Liebhaber |
| Ich tötete sie |
| Vor ihrem Ableben |
| Hab ich sie gefragt |
| Ob es sich lohnt für dich zu sterben |
| «nein» haben sie gesagt |
| So erhielt ich 19 Schädel |
| 19 Schädel für Sophie |
| All ihre 19 Lover |
| So leblos wie noch nie |
| Ich schenk ihr 19 Schädel |
| 19 Mal durch Berg und Tal |
| Doch mit Schädel Nummer 19 |
| Beginnt erst ihre Qual |
| 19 Nägel, 19 Nägel für Sophie |
| Sie blutet aus 19 Löchern |
| So heftig wie noch nie |
| Ich schenk ihr 19 Nägel |
| 19 mal rostfreier Stahl |
| Doch erst Nagel Nummer 19 |
| Beendet ihre Qual |
19 Ногтей Для Софи(перевод) |
| какая красивая женщина |
| И я думал, что она моя |
| Она тоже меня услышала |
| Но, к сожалению, не один |
| Ангел с рыжими волосами |
| Его звали София |
| Я сделал все для него |
| Но он никогда не любил меня |
| Я отодвинул это все эти годы |
| Что, может быть, я не единственный |
| Кто дает ей свою любовь и проникает в ее тело |
| Но где-то через несколько лет |
| Затем дом лжи рухнул |
| Я узнал все на одном дыхании |
| Что рядом со мной было 19 мужчин |
| Любовь превратилась в ненависть |
| В тот же момент |
| Я почти потерял рассудок |
| Но теперь нет пути назад |
| Найди мне 19 гвоздей из закаленной стали |
| Каждый из них представляет собой столб смерти из нержавеющей стали длиной 30 см. |
| 19 гвоздей, 19 гвоздей для Софи |
| Она истекает кровью из 19 дыр |
| Яростный, как никогда |
| Я даю ей 19 ногтей |
| 19 раз из нержавеющей стали |
| Но первый гвоздь номер 19 |
| Прекратить их мучения |
| 2 для глаз |
| 2 для ушей |
| 2 пронзят им горло и язык |
| 2 через руки в предплечья |
| Она принимает форму, сталь для леди |
| 2 для колен |
| На каждую голень 2 общие |
| И сквозь ноги становится сталью |
| Объединиться с горячей кровью |
| Остается 2 для сисек |
| И последний гвоздь |
| Все еще зарезервировано для пространства между ногами |
| Для этой мокрой глубокой дыры |
| Но прежде чем пришла сталь |
| Потом я признался Софи |
| Все ее 19 любовников |
| я убил ее |
| Перед ее кончиной |
| я спросил ее |
| Стоит ли умирать за тебя? |
| "Нет" они сказали |
| Так что я получил 19 черепов |
| 19 черепов для Софи |
| Все ее 19 любовников |
| Безжизненный, как никогда |
| Я дам ей 19 черепов |
| 19 раз через горы и долины |
| Но с черепом номер 19 |
| Ее мучения только начинаются |
| 19 гвоздей, 19 гвоздей для Софи |
| Она истекает кровью из 19 дыр |
| Яростный, как никогда |
| Я даю ей 19 ногтей |
| 19 раз из нержавеющей стали |
| Но первый гвоздь номер 19 |
| Прекратить их мучения |
| Название | Год |
|---|---|
| Elektro Hexe | 2013 |
| Fleischbrand | 2015 |
| Alice im Wundenland | 2018 |
| Alphawolf | 2013 |
| Mutter, Der Mann Mit Dem Koks Ist Da | 2013 |
| Eisenkreuzkrieger | 2013 |
| Die Wahre Elektro Hexe | 2004 |
| Ich mach dich bleich | 2018 |
| Marschmusik | 2015 |
| Knochentorte | 2018 |
| 1000 Tote Nutten | 2013 |
| N8verzehr | 2013 |
| Opfer | 2018 |
| Fahlmondmörder | 2018 |
| Blutbahnen | 2006 |
| Ernte den Untergang | 2010 |
| Schlachthaus-Blues | 2006 |
| Schlangensonne | 2010 |
| Tod Senkt Sich Herab | 2013 |
| Zauberelefant | 2013 |