Перевод текста песни Was wäre wenn - Echtzeit

Was wäre wenn - Echtzeit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wäre wenn, исполнителя - Echtzeit
Дата выпуска: 31.05.2006
Язык песни: Немецкий

Was wäre wenn

(оригинал)
Refr.: Was wäre wenn, dein letzter Tag anbricht
Ein letztes mal, siehst du das Sonnenlicht
Was wäre wenn, du deine Augen schließt
Und diese Welt nie wieder siehst
Was wäre wenn du stirbst?
1. Du bist sterblich wie wir auch
Dein Ruhm ist Schall und Rauch
Was bleibt dir am Ende
Schaust auf deine leeren Hände
Die Zeit läuft gegen dich
Die Uhr tickt unerschütterlich
Hast du vorausgeplant
So frag ich dich ganz provokant
2. Es ist alles scheiß egal
I’m Licht des Todes so real
Nichts kannst du hier erhaschen
Dein letztes Hemd hat keine Taschen
Die Zeit läuft gegen dich
Die Uhr tickt unerschütterlich
Hast du vorausgeplant
So frag ich dich ganz provokant
Bridge: Hast du mal nachgedacht wohin die Reise geht
Wenn der Zeiger sich mal nicht mehr dreht?
Hast dein Leben gelebt, nach vorne gestrebt
Hast viel erreicht und zu gehen fällt dir nicht leicht
Du bist sterblich wie wir auch, denn Ruhm ist Schall und Rauch
Was bleibt dir am Ende, schaust auf deine leeren Hände?
Die Zeit läuft gegen dich, die Uhr tickt unerschütterlich, hast du voraus
geplant, so frag ich dich ganz provokant:
Was wäre wenn dein letzter Tag anbricht, ein letztes Mal siehst du das
Sonnenlicht?
Was wäre wenn du deine Augen schließt und diese Welt nie wieder siehst?
Was wäre wenn du stirbst?
Es ist alles scheißegal, im Licht des Todes so real
Nichts kannst du hier erhaschen, dein letztes Hemd hat keine Taschen
Die Zeit läuft gegen dich, die Uhr tickt unershcütterlich, hast du voraus
geplant, so frag ich dich ganz provokant:
Was wäre wenn dein letzter Tag anbricht, ein letztes Mal siehst du das
Sonnenlicht?
Was wäre wenn du deine Augen schließt und diese Welt nie wieder siehst?
Was wäre wenn du stirbst?
Hast du schon mal nachgedacht, wohin die Reise geht, wenn der Zeiger sich mal
nicht mehr dreht?
Hast dein Leben gelebt, nach vorne gestrebt, hast viel
erreicht und zu gehen fällt dir nicht leicht…
Was wäre wenn dein letzter Tag anbricht, ein letztes Mal siehst du das
Sonnenlicht?
Was wäre wenn du deine Augen schließt und diese Welt nie wieder siehst?
Was wäre wenn du stirbst?
(перевод)
Реф.: Что, если наступит твой последний день?
В последний раз вы видите солнечный свет
Что, если вы закроете глаза
И никогда больше не видеть этот мир
что если ты умрешь
1. Вы смертны, как и мы
Твоя слава - дым и зеркала
Что у тебя осталось в конце
посмотри на свои пустые руки
Время против вас
Часы тикают уверенно
Вы планировали заранее?
Поэтому я прошу вас очень провокационно
2. Наплевать
Я свет смерти так реален
здесь ничего не поймаешь
В твоей последней рубашке нет карманов
Время против вас
Часы тикают уверенно
Вы планировали заранее?
Поэтому я прошу вас очень провокационно
Мост: Вы когда-нибудь задумывались о том, куда идет путешествие?
Когда указатель перестанет вращаться?
Жил своей жизнью, продвигался вперед
Ты многого добился и тебе не легко уйти
Вы смертны, как и мы, ведь слава — это дым и зеркала.
Что остается тебе в итоге, глядя на свои пустые руки?
Время бежит против тебя, часы тикают неумолимо, ты впереди
запланировано, очень вызывающе спрашиваю:
Что, если наступит твой последний день, ты увидишь его в последний раз
Солнечный лучик?
Что, если бы вы закрыли глаза и больше никогда не видели этот мир?
что если ты умрешь
Это не дерьмо, так реально в свете смерти
Здесь ничего не поймаешь, у твоей рубашки нет карманов
Время против тебя, часы тикают неумолимо, ты впереди
запланировано, очень вызывающе спрашиваю:
Что, если наступит твой последний день, ты увидишь его в последний раз
Солнечный лучик?
Что, если бы вы закрыли глаза и больше никогда не видели этот мир?
что если ты умрешь
Задумывались ли вы когда-нибудь о том, куда идет путешествие, когда указатель меняется?
больше не крутится?
Прожил свою жизнь, продвинулся вперед, получил много
дошел и тебе не легко уйти...
Что, если наступит твой последний день, ты увидишь его в последний раз
Солнечный лучик?
Что, если бы вы закрыли глаза и больше никогда не видели этот мир?
что если ты умрешь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stückchen Ewigkeit 2006
Mach die Augen auf 2006
Nein! 2006
Glashaus 2006
Es geht mir gut 2006
Noch einmal 2006
Alles von vorne 2006
Wir sind hier 2006
Ich kann es nicht 2006
Mehr ft. Рихард Вагнер 2008
Wir sind da ft. Рихард Вагнер 2008
Ewiger Tag 2008
Gefunden ft. Рихард Вагнер 2008
Scheiß drauf ft. Рихард Вагнер 2008
Du bist fort ft. Рихард Вагнер 2008
Es bleibt anders ft. Рихард Вагнер 2008
Ich glaub an dich 2008
Keine Grenzen ft. Рихард Вагнер 2008
Geschichte schreiben ft. Рихард Вагнер 2008
Keine Helden ft. Рихард Вагнер 2008