| Ich muss weg, egal wohin, aus dem Blick, aus den Augen aus dem Sinn
| Я должен идти, неважно куда, с глаз долой, с глаз долой, из сердца вон
|
| Und wenn ich dich treff', dann tu ich so, als würde ich dich einfach überseh'n
| И когда я встречаю тебя, я притворяюсь, что просто не замечаю тебя.
|
| Doch ich kann es nicht, schau' in dein Gesicht und mein Herz versagt,
| Но я не могу, смотрю в твое лицо, и мое сердце не выдерживает,
|
| es schlägt für dich
| это бьется для вас
|
| Nein, ich kann es nicht, all mein Stolz zerbricht, meine Seele schreit: «Ich liebe dich»!
| Нет, не могу, вся моя гордость рушится, моя душа кричит: «Я люблю тебя»!
|
| Ich hab gedacht, er wär' ganz leicht. | Я думал, что он действительно легкий. |
| Ich muss dich einfach nicht mehr sehen
| Мне просто не нужно тебя больше видеть
|
| und das reicht. | и этого достаточно. |
| Ich schmeiß' dich raus, aus meinem Kopf und denke einfach nicht
| Я выброшу тебя из головы и просто не буду думать
|
| mehr nur an dich
| больше только тебе
|
| Doch ich kann es nicht, schau' in dein Gesicht und mein Herz versagt,
| Но я не могу, смотрю в твое лицо, и мое сердце не выдерживает,
|
| es schlägt für dich
| это бьется для вас
|
| Nein, ich kann es nicht, all mein Stolz zerbricht, meine Seele schreit: «Ich liebe dich»!
| Нет, не могу, вся моя гордость рушится, моя душа кричит: «Я люблю тебя»!
|
| Und ich schließe meine Augen, trotzdem sehe ich nur dich
| И я закрываю глаза, но все, что я вижу, это ты
|
| Ich verliere meinen Glauben, dass ich’s schaffe ohne dich. | Я теряю веру в то, что смогу обойтись без тебя. |
| (2x)
| (2 раза)
|
| Doch ich kann es nicht, schau' in dein Gesicht und mein Herz versagt,
| Но я не могу, смотрю в твое лицо, и мое сердце не выдерживает,
|
| es schlägt für dich
| это бьется для вас
|
| Nein, ich kann es nicht, all mein Stolz zerbricht, meine Seele schreit: «Ich liebe dich»! | Нет, не могу, вся моя гордость рушится, моя душа кричит: «Я люблю тебя»! |