| Strophe 1
| строфа 1
|
| Es ist OK, im Grunde kann ich dich verstehen
| Все в порядке, в принципе, я могу тебя понять
|
| Doch es tut weh, ich hätt dich gerne noch gesehen
| Но мне больно, я бы хотел тебя увидеть
|
| Ich hab oft und viel von dir geträumt und doch versäumt
| Я мечтал о тебе часто и много, но все же скучал
|
| Dich anzurufen und zu dir zu gehen, dir beizustehen
| Чтобы позвонить вам и пойти к вам, чтобы поддержать вас
|
| Du bist fort, an einem weit entfernten und beneidenswerten Ort
| Ты ушел, в далеком и завидном месте
|
| Du bist fort, und niemand kann dich finden, ohne zu erblinden, denn
| Ты ушел, и никто не может найти тебя, не ослепнув, потому что
|
| Denn nur dort lebt das Licht
| Потому что там живет свет
|
| Strophe 2
| строфа 2
|
| Es ist ok, doch ich kann es schwer ertragen
| Это нормально, но мне трудно принять
|
| Wie ich’s auch dreh, es bleiben viele Fragen
| Как ни снимай, остается много вопросов
|
| Warum sahst du keinen Ausweg mehr, war alles leer?
| Почему ты не видел выхода, все было пусто?
|
| Hättest du mir doch davon erzählt, was dich so quält
| Если бы ты только сказал мне, что тебя так мучает
|
| Du bist fort, an einem weit entfernten und beneidenswerten Ort
| Ты ушел, в далеком и завидном месте
|
| Du bist fort, und niemand kann dich finden, ohne zu erblinden, denn
| Ты ушел, и никто не может найти тебя, не ослепнув, потому что
|
| Denn nur dort ist das Licht lebendig und unvergänglich
| Потому что только там свет живой и нетленный
|
| Die Freiheit ist ihre Grenzen los, der Friede ist nun unbegreiflich
| Свобода потеряла пределы, покой теперь непостижим
|
| Groß
| Большой
|
| Bridge
| мост
|
| Doch am Ende aller Tage, wenn wir endlich vor Ihm stehen
| Но в конце дней, когда мы, наконец, предстанем перед Ним
|
| Dann stirbt jede Frage und ich werd dich wiedersehen | Тогда каждый вопрос умирает, и я снова увижу тебя |