Перевод текста песни Alles von vorne - Echtzeit

Alles von vorne - Echtzeit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles von vorne, исполнителя - Echtzeit
Дата выпуска: 31.05.2006
Язык песни: Немецкий

Alles von vorne

(оригинал)
1. Ausgebrannt — ohne Leben
Leere Hand — nichts zu geben
Trotz Verstand — voll daneben
Jetzt steh ich hier, weit weg von dir
Achterbahn — steil nach unten
Festgefahren — starr seit Stunden
Ohne Plan — bin gebunden
Jetzt steh ich hier und will zu dir
Refr.:
Alles von Vorne — bin wieder am Nullpunkt und hab’s versaut
Alles von Vorne — hätt ich dir doch nur vertraut
Alles von Vorne — es tut mir leid, ich hab das nicht gewollt!
2. Abgeschlafft — leers Hülle
Keine Kraft — ohne Wille
Dauerhaft — in der Stille
Jetzt steh ich hier, weit weg von dir
Nebelwand — weiß nicht weiter
Chance verkannt — bin gescheitert
Notzustand — under beider
Jetzt steh ich hier und will zu dir
Refr
Bridge:
Ich kann es kaum noch glauben — dass es einen Ausweg gibt
Nein ich kann es kaum noch glauben — dass du mich noch immer liebst
Ich kann es kaum noch glauben — trotzdem bitt' ich dich
Lass mich nicht alleine — rette mich!
(перевод)
1. Сгорел — без жизни
Пустая рука — нечего дать
Несмотря на понимание — совершенно неправильно
Теперь я стою здесь, далеко от тебя
Американские горки — круто вниз
Застрял - неподвижен в течение нескольких часов
Без плана — я связан
Теперь я стою здесь и хочу пойти к тебе
Ссылка:
Все с самого начала - я вернулся к началу и все испортил
Все с самого начала — если бы я тебе доверился
Все с самого начала — извините, я не хотел этого!
2. Дряблый — пустая оболочка
Нет власти — без воли
Постоянно — в тишине
Теперь я стою здесь, далеко от тебя
Дымовая завеса - не знаю
Упущенная возможность — я потерпел неудачу
ЧП — под обоими
Теперь я стою здесь и хочу пойти к тебе
ссылка
Мост:
Я с трудом могу в это поверить — что есть выход
Нет, я с трудом могу в это поверить — что ты все еще любишь меня
Я с трудом могу в это поверить - тем не менее я умоляю вас
Не оставляй меня одну — спаси меня!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stückchen Ewigkeit 2006
Mach die Augen auf 2006
Nein! 2006
Glashaus 2006
Es geht mir gut 2006
Noch einmal 2006
Wir sind hier 2006
Was wäre wenn 2006
Ich kann es nicht 2006
Mehr ft. Рихард Вагнер 2008
Wir sind da ft. Рихард Вагнер 2008
Ewiger Tag 2008
Gefunden ft. Рихард Вагнер 2008
Scheiß drauf ft. Рихард Вагнер 2008
Du bist fort ft. Рихард Вагнер 2008
Es bleibt anders ft. Рихард Вагнер 2008
Ich glaub an dich 2008
Keine Grenzen ft. Рихард Вагнер 2008
Geschichte schreiben ft. Рихард Вагнер 2008
Keine Helden ft. Рихард Вагнер 2008