| We stumble through life
| Мы спотыкаемся по жизни
|
| Shedding the same tears
| Проливая те же слезы
|
| Forming the same stream
| Формирование того же потока
|
| Asking the same questions
| Задают одни и те же вопросы
|
| Dreading the new day
| Страшно нового дня
|
| It’s so quiet here
| Здесь так тихо
|
| Still violence is speaking
| Насилие все еще говорит
|
| I close my eyes
| Я закрываю глаза
|
| A storm is coming
| Шторм приближается
|
| A spiral of conversion;
| Спираль преобразования;
|
| Broods from the core of stone-wielded luster
| Выводки из ядра каменного блеска
|
| Yes, a storm is certainly coming…
| Да, буря точно грядет…
|
| Feel the surge
| Почувствуйте всплеск
|
| Rapidly we reach for clenched hands to save us
| Мы быстро тянемся за сжатыми руками, чтобы спасти нас.
|
| …and we see ourselves for the first
| … и мы видим себя первыми
|
| Time as the ones we truly are
| Время как те, кто мы есть на самом деле
|
| As we bleed, as we die
| Когда мы истекаем кровью, когда мы умираем
|
| Hands emaciated folds around our hearts
| Руки исхудавшие складки вокруг наших сердец
|
| As we stand in line to leave this life;
| Когда мы стоим в очереди, чтобы уйти из этой жизни;
|
| To embrace the fear
| Принять страх
|
| To wear the crown of an empire never meant to be
| Носить корону империи никогда не означало быть
|
| Walking in circles
| Ходьба кругами
|
| Reaping the afterglow
| Пожинать послесвечение
|
| A human affliction drowning the undertow
| Человеческое несчастье, утопающее в отливе
|
| I’d rather understand from where my tears derive
| Я бы предпочел понять, откуда берутся мои слезы
|
| To accept the sadness of knowing and
| Принять печаль от знания и
|
| Relieving the long lost hope
| Облегчение давно потерянной надежды
|
| Than pursue the tarnished ways of man
| Чем преследовать запятнанные пути человека
|
| But we exist here…
| Но мы существуем здесь…
|
| And we cry at night | И мы плачем по ночам |