| Heavy Lies the Crown (оригинал) | Тяжела лежит Корона (перевод) |
|---|---|
| Clouds of defiance | Облака неповиновения |
| Over mankind they gently weep | Над человечеством они нежно плачут |
| On this verge I collapse | На этой грани я рушусь |
| While god stays sound asleep | Пока бог крепко спит |
| Losing the balance | Потеря баланса |
| I’m losing the hold of it all | Я теряю контроль над всем этим |
| Make these trembling ghosts | Сделай этих дрожащих призраков |
| Not chase me anymore | Не гонись за мной больше |
| Stars shine brighter | Звезды сияют ярче |
| Yet heavy lies the crown | Тем не менее тяжелая корона |
| Distant still clutching | Далеко еще сжимая |
| In the blackness of it all | В черноте всего этого |
| And the candle burns out | И свеча догорает |
| As I touch your heart | Когда я касаюсь твоего сердца |
| For treading the footsteps | Для того, чтобы идти по стопам |
| Of many sorrows passed | Из многих печалей прошло |
| And I yearn for the sun to set | И я жажду заката солнца |
| For the curtain to fall | Чтобы занавес упал |
| This is all I am | Это все, что я есть |
| All I have | Все, что я имею |
| Fallen from luster | Падший от блеска |
| To nothingness and scorn | В ничто и презрение |
| So fall dark veil | Так падает темная завеса |
| Softly through the morn | Мягко через утро |
| A haunted, starless sky | Беззвездное небо с привидениями |
| Fragile and oh so deep | Хрупкий и такой глубокий |
| The dying softly wakes | Умирающий мягко просыпается |
| And smiles in painless peace | И улыбается в безболезненном покое |
| Fallen from luster | Падший от блеска |
| To nothingness and scorn | В ничто и презрение |
| So fall dark veil | Так падает темная завеса |
| Softly through the morn | Мягко через утро |
| And the drumless beat | И безбарабанный бит |
| It dissolves into the mire | Он растворяется в грязи |
| But you are sleeping | Но ты спишь |
| And a vacuum to my fire | И вакуум к моему огню |
| And I yearn for the sun to set | И я жажду заката солнца |
| For the curtain to fall | Чтобы занавес упал |
| This is all I am | Это все, что я есть |
| All I have | Все, что я имею |
| Fallen from luster | Падший от блеска |
| From nothingness and scorn | Из небытия и презрения |
| So fall dark veil | Так падает темная завеса |
| Softly through the morn | Мягко через утро |
| A haunted, starless sky | Беззвездное небо с привидениями |
| Fragile and oh so deep | Хрупкий и такой глубокий |
| The dying softly wakes | Умирающий мягко просыпается |
| And smiles in painless peace | И улыбается в безболезненном покое |
