| «I've cried a river for you to swim
| «Я проплакал реку, чтобы ты переплыл
|
| to let you know the state we’re in.
| чтобы вы знали, в каком мы состоянии.
|
| I’ve dreamt a vision for you to see
| Мне приснилось видение, которое ты увидишь
|
| that the night is the only worthy key»
| что ночь — единственный достойный ключ»
|
| I have seen Heaven’s sleep,
| Я видел сон Небес,
|
| and I’ve watched the angels weep,
| и я видел, как плачут ангелы,
|
| they are slaves of fear and pain
| они рабы страха и боли
|
| I know that the dark will save us all
| Я знаю, что темнота спасет всех нас
|
| as long we praise the dragons call.
| пока мы восхваляем зов дракона.
|
| Eternal seems the time,
| Вечным кажется время,
|
| but the only true love will remain,
| но останется только настоящая любовь,
|
| and darkness shall rise up to Heaven
| и тьма поднимется до небес
|
| to embrace the last, final prayer…
| принять последнюю, заключительную молитву…
|
| Cause the grace of His word once spoken
| Потому что благодать Его слова, когда-то произнесенного
|
| is now shattered by a promise broken.
| теперь разбит нарушенным обещанием.
|
| «So curse the tyrant, curse the light,
| «Прокляните тирана, прокляните свет,
|
| for we are free here in this night.
| потому что мы свободны здесь, в эту ночь.
|
| So embrace the sorrow, kiss the tears…
| Так что прими печаль, поцелуй слезы...
|
| follow the wind to erase your fears,
| следуй за ветром, чтобы стереть свои страхи,
|
| for the fires burn bright, the fires of blue,
| ибо огни горят ярко, огни голубые,
|
| and in the end it will burn in all of you.»
| и в конце концов это сгорит во всех вас».
|
| The war will come,
| Придет война,
|
| apocalyptic storms of a tortured silence
| апокалиптические бури мучительной тишины
|
| as God oppresses His last, final soul…
| когда Бог угнетает Свою последнюю, окончательную душу…
|
| and eternal seems the time,
| и вечным кажется время,
|
| but the only true love will remain,
| но останется только настоящая любовь,
|
| and darkness shall rise up to Heaven
| и тьма поднимется до небес
|
| to embrace the last, final prayer…
| принять последнюю, заключительную молитву…
|
| So deny God’s light and His words spoken…
| Так отвергайте Божий свет и Его сказанные слова…
|
| We regain Heaven and crush His skull wide open!
| Мы вернем Небеса и разобьем Его череп настежь!
|
| «I've cried a river for you to swim,
| «Я выплакал реку, чтобы ты переплыл,
|
| to let you know the state we’re in.
| чтобы вы знали, в каком мы состоянии.
|
| I’ve sent a message throughout the stars,
| Я отправил сообщение по звездам,
|
| for His kingdom is full of scars.
| ибо Его царство полно шрамов.
|
| I am Lucifer, the angel of light
| Я Люцифер, ангел света
|
| come with me and live the night!
| пойдем со мной и проживем ночь!
|
| I am the Light…
| Я Свет…
|
| That Leads to Darkness!
| Это ведет во тьму!
|
| I am the Night…
| Я Ночь…
|
| Behold Pandemonium!
| Узрите Пандемониум!
|
| Behold the Morningstar!
| Узрите Утреннюю Звезду!
|
| Behold Lucifer" | Вот Люцифер». |