| On my naked back
| На моей голой спине
|
| A dance of the nocturnal sun
| Танец ночного солнца
|
| The tall grass crawls around me
| Высокая трава ползает вокруг меня
|
| In adoration bowing
| В поклоне
|
| Can I find you in your dark?
| Могу ли я найти тебя в твоей темноте?
|
| Can you find me in your heart?
| Можешь ли ты найти меня в своем сердце?
|
| There’s a fallen statue in the wilderness
| В пустыне есть упавшая статуя
|
| It has found its way to your dreams
| Он нашел свой путь к вашей мечте
|
| Haunting the waking hours
| Преследуя часы бодрствования
|
| In nights' color with eyes like rain
| В цвете ночей с глазами, как дождь
|
| The shades beseech you
| Тени умоляют вас
|
| My love increases you
| Моя любовь увеличивает тебя
|
| And summer freezes you into me
| И лето замораживает тебя во мне
|
| The cold fire suits you
| Вам идет холодный огонь
|
| A pale tortured blue blistering through
| Бледно-мучительная синева, вспыхивающая
|
| A lifeless lover was the high mountains
| Безжизненным любовником были высокие горы
|
| Where we tried to reach the stars
| Где мы пытались достичь звезд
|
| The moon, the ways beyond
| Луна, пути за пределы
|
| It was the purest love of all
| Это была самая чистая любовь из всех
|
| It was the purest love of all
| Это была самая чистая любовь из всех
|
| I will raise a statue in the wilderness
| Я воздвигну статую в пустыне
|
| It will find its way to your dreams
| Он найдет путь к вашей мечте
|
| This will haunt you forever
| Это будет преследовать вас навсегда
|
| In nights' color with eyes like rain
| В цвете ночей с глазами, как дождь
|
| Yet I collect the stars you wept
| И все же я собираю звезды, которые ты плакал
|
| Keeping them as my own
| Сохраняю их как свои
|
| To be lost in your eyes
| Быть потерянным в твоих глазах
|
| For all the sadness that we kept
| За всю печаль, которую мы хранили
|
| And I fail to realize it’s you
| И я не понимаю, что это ты
|
| The cold fire suits you
| Вам идет холодный огонь
|
| A pale tortured blue blistering through
| Бледно-мучительная синева, вспыхивающая
|
| When there’s peace within myself
| Когда во мне мир
|
| And everything else
| И все остальное
|
| A pale tortured blue blistering through | Бледно-мучительная синева, вспыхивающая |