Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Drowning Age, исполнителя - Draconian. Песня из альбома A Rose for the Apocalypse, в жанре
Дата выпуска: 31.07.2013
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
The Drowning Age(оригинал) | Утопающий век(перевод на русский) |
On the shore, lost in our time, | По берегам, затерянным в нашем времени, |
Currents are bursting through | Потоки прорываются |
From the sky; an aberration; | Сквозь небеса, сбиваясь с пути; |
Chimeras' burning you | Химеры в твоём воображении испепеляют тебя. |
In the dark; inside the earth | Во тьме, в самых земных недрах, |
Blood runs barren now | Кровь питает бесплодные земли. |
See this age, so discolored... | Взгляни на этот век, столь блеклый... |
It's breaking down somehow | Когда-нибудь он падёт. |
- | - |
Our homes are since long deserted – | Наши дома заброшены и пусты уже с давних пор, |
The planet cries from within | Планета плачет изнутри |
And slumbers still as her child dies | И ничего не может поделать, наблюдая, как её дитя погибает. |
We're hiding from her love | Мы скрываемся от её любви. |
- | - |
The drowning age no longer waits, | Утопающий век больше не станет ждать, |
Born through hollow eyes | Его рождение увидишь запавшими глазами. |
Feel the wind, behold the scourge | Почувствуй ветер, наблюдай за карой, |
Come closer and watch it rise | Подойди ближе и увидь её восхождение. |
- | - |
I sit on the vortex waiting for the world to fall; | Я верхом на вихре жду, когда же рухнет мир, |
Stretching through this illusory | Пытаясь дотянуться сквозь эти иллюзии, |
Empire, gasping for air | Империи тщетно пытаются сделать вздох, |
As another life is written, | Ведь иная жизнь уже на пороге, |
As another soul is taken | И иная душа уже забрана. |
- | - |
Nature cast out – | Природа изгнана – |
In your eyes a light was flickering | Свет в твоих глазах мерцает. |
- | - |
I didn't mean to scare you, | Я не хотела тебя напугать, |
But I miss you... | Но я так скучаю без тебя... |
Catharsis' burning! | Пылает искупление! |
- | - |
Let's bring our gods to the gallows; | Давайте приведём наших богов к виселицам; |
A new moon will shine on you | И новая луна засияет над вами. |
Let's bring our gods to the gallows; | Давайте приведём наших богов к виселицам; |
A new light will shine on us all | И засияет над всеми нами новый свет. |
- | - |
In aching sorrow I break down | Эта гнетущая печаль сломила меня, |
I see despair in what we've become | Я вижу лишь отчаяние в том, кем мы стали. |
These chambers of demons full | Эти залы полны демонов, |
Finally darkens this fading glow | Которые окончательно покроют мраком это гаснущее мерцание. |
- | - |
On the shore, lost in our time, | По берегам, затерянным в нашем времени, |
Currents are bursting through | Потоки прорываются |
From the sky; an aberration; | Сквозь небеса, сбиваясь с пути; |
Chimeras' burning you | Химеры в твоём воображении испепеляют тебя. |
The drowning age has given birth, | Рождается утопающий век, |
We better unfold our hands | Нам лучше раскинуть объятия, |
As we weep; then we shall wake | Пока мы плачем; затем мы пробудимся ото сна, |
To return the inborn Earth | И возвратим себе нашу родную Землю. |
- | - |
Our homes are since long deserted – | Наши дома заброшены и пусты уже с давних пор, |
The planet cries from within | Планета плачет изнутри |
And slumbers still as her child dies | И ничего не может поделать, наблюдая, как её дитя погибает. |
We're hiding from her love | Мы скрываемся от её любви. |
The Drowning Age(оригинал) |
On the shore, lost in our time |
Currents are bursting through |
From the sky; |
an aberration; |
Chimeras' burning you |
In the dark; |
inside the earth |
Blood runs barren now |
See this age, so discolored… |
It’s breaking down somehow |
Our homes are since long deserted |
The planet cries from within |
And slumbers still as her child dies |
We’re hiding from her love |
The drowing age no longer waits |
Born through hollow eyes |
Feel the wind, behold the scourge |
Come closer and watch it rise |
I sit on the vortex waiting for the world to fall |
Stretching through this illusory |
Empire, gasping for air as another life is written |
As another soul is taken |
Nature cast out |
In your eyes a light was flickering |
I didn’t mean to scare you |
But I miss you… |
Catharsis' burning! |
Let’s bring our gods to the gallows; |
A new moon will shine on you |
Let’s bring our gods to the gallows; |
A new light will shine on us all |
In aching sorrow I break down |
I see despair in what we’ve become |
These chambers of demons full |
Finally darkens this fading glow |
On the shore, lost in our time |
Currents are bursting through |
From the sky; |
an aberration; |
Chimeras' burning you |
The drowning age has given birth |
We better unfold our hands |
As we weep; |
then we shall wake |
To return the inborn Earth |
Our homes are since long deserted |
The planet cries from within |
And slumbers still as her child dies |
We’re hiding from her love |
Тонущий век(перевод) |
На берегу, затерянном в наше время |
Токи прорываются через |
С неба; |
аберрация; |
Химеры сжигают тебя |
Во тьме; |
внутри земли |
Кровь теперь бесплодна |
Взгляните на этот век, такой обесцвеченный… |
Как-то ломается |
Наши дома давно заброшены |
Планета плачет изнутри |
И все еще дремлет, когда ее ребенок умирает |
Мы прячемся от ее любви |
Утопающий век больше не ждет |
Родился через полые глаза |
Почувствуй ветер, увидь бедствие |
Подойди поближе и посмотри, как он поднимается |
Я сижу на вихре, ожидая падения мира |
Протягивая через эту иллюзорность |
Империя, хватая ртом воздух, пока пишется другая жизнь |
Когда забирают другую душу |
Природа изгнана |
В твоих глазах мерцал свет |
Я не хотел тебя пугать |
Но я скучаю по тебе… |
Катарсис горит! |
Приведем наших богов на виселицу; |
Новая луна будет светить на вас |
Приведем наших богов на виселицу; |
Новый свет воссияет на всех нас |
В болезненной печали я ломаюсь |
Я вижу отчаяние в том, кем мы стали |
Эти палаты демонов полны |
Наконец затемняет это угасающее свечение |
На берегу, затерянном в наше время |
Токи прорываются через |
С неба; |
аберрация; |
Химеры сжигают тебя |
Утопающий век родил |
Нам лучше раскрыть наши руки |
Когда мы плачем; |
тогда мы проснемся |
Чтобы вернуть врожденную Землю |
Наши дома давно заброшены |
Планета плачет изнутри |
И все еще дремлет, когда ее ребенок умирает |
Мы прячемся от ее любви |